TO CONTINUE OPERATING in French translation

[tə kən'tinjuː 'ɒpəreitiŋ]
[tə kən'tinjuː 'ɒpəreitiŋ]
de continuer à fonctionner
to continue functioning
to continue to operate
to continue running
continuer d'exploiter
poursuivre ses activités
to continue its activities
continue its operations
to continue functioning
to continue working
de poursuivre ses activités
to continue its activity
pour continuer à opérer
to continue operating
poursuite de activités

Examples of using To continue operating in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
inability of the project company to continue operating the infrastructure.
est dans l'impossibilité de continuer à exploiter l'infrastructure.
given the current state of Quebec law, an employer is under no obligation to continue operating its business.
est à l'effet que rien n'oblige un employeur à poursuivre l'exploita- tion de son entreprise.
enabling your machines to continue operating at peak performance.
permettant à vos machines de continuer de fonctionner à leur niveau optimal.
The company said it could not find a buyer for its facility near Woodside to continue operating as a refinery.
La société a déclaré qu'elle n'a pas pu trouver d'acheteur pour son installation près de Woodside et ainsi continuer de fonctionner comme raffinerie.
Though most actors do other jobs for living they have managed to continue operating as a stable company.
Alors que la plupart des acteurs ont d'autres emplois ils ont, quand même, continué à fonctionner comme une société stable.
Given the scarcity of resources, UNCITRAL cannot afford to continue operating under the implicit presumption that the conclusion of one project in an area of law will be followed by further work on that same topic.
Compte tenu de l'insuffisance des ressources, la CNUDCI ne peut pas se permettre de continuer à fonctionner en partant du principe implicite que la conclusion d'un projet dans un domaine de droit sera suivie d'autres travaux sur ce même sujet.
find out about and access the permits and licences they need in order to set up or to continue operating their enterprises.
les licences dont ils ont besoin pour lancer ou continuer d'exploiter leur entreprise ou encore pour obtenir ces permis et licences 21.
In 1997, a legislative amendment required the association to receive a banking license from the Swedish Financial Supervisory Authority in order to continue operating as a financial institution.
En 1997, une modification législative fut nécessaire à l'association pour recevoir une licence bancaire de la part de l'Autorité suédoise de Surveillance Financière afin de continuer à fonctionner comme une institution financière.
Accordingly, the Court is now in a position to continue operating without a subvention until 31 December 2010,
Le Tribunal spécial peut donc poursuivre ses activités sans aucune subvention jusqu'au 31 décembre 2010,
that it is operating, and that they either intend to continue operating or they intend to discontinue operating..
de celles qu'elles entendent continuer d'exploiter ou celles qu'elles ont l'intention de cesser d'exploiter.
allows each plant to continue operating during cloudy periods of limited duration.
permet à chaque unité de continuer à fonctionner pendant de brefs passages nuageux.
help strengthen the mine's social licence in turn allowing it to continue operating in a highly populated metropolitan environment.
renforcent le permis social d'exploitation de la mine tout en lui permettant de poursuivre ses activités dans une zone métropolitaine à forte densité de population.
Ian Hyde, Head of Fleet& Engineering at CrossCountry, said,"This new contract to continue operating CrossCountry for a further three years is great news for our customers and staff.
Ian Hyde, Responsable du parc et de l'ingénierie de CrossCountry a déclaré:« Ce nouveau contrat pour continuer à opérer CrossCountry pour trois ans additionnels est une bonne nouvelle pour nos passagers, ainsi que pour notre personnel.
ensuring that the subscription revenue is built up over a few years to enable SIDS/NET to continue operating when external assistance begins to decline.
les recettes d'abonnement atteignent en quelques années un niveau suffisant pour permettre au Réseau de continuer à fonctionner lorsque l'assistance extérieure commencera à diminuer.
This approach would allow Uber to continue operating in Ottawa, provided it met the licensing conditions, and would also allow
Cette approche permettrait à Uber de continuer à exercer ses activités à Ottawa, pourvu qu'elle respecte les conditions relatives aux permis,
consider so special and important-- to continue operating.
l'Union européenne juge unique et particulièrement importante- de continuer à fonctionner.
power supply redundancy allows the unit to continue operating even if a power supply unit fails.
la redondance d'alimentation permet à l'appareil de continuer à fonctionner même lorsque l'unité d'alimentation principale tombe en panne.
It should also consider how much longer it needed to continue operating through the filter of a Special Committee set up more than 30 years previously in circumstances that no longer existed.
Elle doit également se demander combien de temps elle devra continuer de fonctionner par l'intermédiaire d'un comité spécial institué il y a plus de trente ans dans des circonstances qui n'existent plus.
Watson's Mill thrives with a mandate to continue operating as a flour and feed mill,
Moulin Watson prospère et a le mandat de continuer ses activités de meunerie pour la farine
This debt restructuring option allows you to continue operating the farm in the ownership structure you prefer, while being relieved of payments to numerous creditors.
Cette option de restructuration de dettes vous permet de poursuivre les activités de votre exploitation agricole selon la structure de propriété que vous préférez tout en n'ayant plus à supporter le poids des paiements à verser à de nombreux créanciers.
Results: 88, Time: 0.091

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French