Examples of using
To implement certain
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
For example, an agreement among competitors to implement certain measures designed to protect the environment
Par exemple, une entente entre concurrents visant à mettre en œuvre certaines mesures de protection de l'environnement
The Committee also notes with appreciation some of the practical measures taken by the Government of Ukraine to implement certain provisions of the Convention,
Le Comité prend également note avec satisfaction de quelques mesures concrètes prises par le Gouvernement ukrainien pour appliquer certaines dispositions de la Convention,
The MLI's purpose is to implement certain tax treaty measures contained in the OECD/G20 Base Erosion and Profit Shifting(BEPS)
L'instrument multilatéral vise à mettre en œuvre certaines mesures relatives aux conventions fiscales contenues dans le Projet sur l'érosion de la base d'imposition
African nations are attempting to implement certain trade facilitation measures.
les pays africains s'efforcent actuellement de mettre en œuvre certaines mesures de facilitation du commerce, grâce aux mécanismes existants de gestion de corridors, ou sous les auspices des CER.
Also, it may be necessary to implement certain protocols and procedures in order to comply with the requirements of the regulatory colleges that govern the practices of any such professionals.
Par ailleurs, il pourrait être nécessaire de mettre en place certains protocoles et procédures aux fins de conformité avec les exigences des ordres professionnels qui régissent la pratique de ces professionnels.
Countries which need time to implement certain programmes, for example to improve their veterinary services
Les pays qui ont besoin de temps pour mettre en œuvre certains programmes, par exemple pour améliorer leurs services vétérinaires
The Group agreed to request the Office to conduct further fact-finding on possible locations and to ask the Tribunals to implement certain recommendations in its report on declassification of documents and review of witness protection orders.
Il a décidé de demander au Bureau des affaires juridiques de mener une enquête sur les lieux d'accueil possibles et aux Tribunaux de mettre en application certaines recommandations du rapport concernant l'ouverture des documents au public et l'examen des ordonnances de protection de témoins.
The Government's willingness to implement certain measures proposed by the United Nations
La volonté du Gouvernement de mettre en œuvre certaines mesures proposées par l'ONU
The Greek Cypriot representative has the audacity to complain over his side's"inability" to implement certain international instruments and plans of action in what he describes as"occupied areas" of Cyprus.
Le représentant chypriote grec a l'audace de se plaindre de ce que sa partie ne"puisse pas" appliquer certains instruments et plans d'action internationaux dans ce qu'il nomme les"zones occupées" de Chypre.
Young People's Strategy Group has been wound-up as the Action Plan adopted in 2005 to implement certain recommendations under the United Nations Convention on the Rights of the Child has been fulfilled.
stratégie en faveur des enfants et des jeunes s'est dissous après l'exécution satisfaisante du plan d'action adopté en 2005 pour mettre en œuvre certaines recommandations faites au titre de la Convention relative aux droits de l'enfant.
The new CUFTA Verification of Origin of Exported Goods Regulations are being proposed in order to implement certain provisions of Article 3.26 of the CUFTA.
L' ASFC propose le nouveau Règlement sur la vérification de l'origine des marchandises exportées(ALÉCU) comme moyen de mettre en oeuvre certaines dispositions de l'article 3.26 de l'ALÉCU.
would mean that carriers would be unable to implement certain precautionary measures applicable to the carriage of explosives.
de documentation, ne permettrait pas aux transporteurs d'appliquer certaines mesures de précaution applicables au transport d'explosifs.
capacities had impinged on the Government's ability to implement certain measures and policies.
des capacités ayant freiné la capacité du Gouvernement à mettre en œuvre certaines mesures et politiques.
implementation of national action plans in various areas of human rights to implement certain recommendations accepted in the framework of the Universal Periodic Review(Somalia);
à mettre en œuvre des plans d'action nationaux dans divers domaines des droits de l'homme pour concrétiser certaines des recommandations acceptées dans le cadre de l'Examen périodique universel(Somalie);
Bahrain welcomed the positive measures that Senegal had taken to implement certain recommendations.
a salué les mesures positives mises en place par le Sénégal pour mettre en œuvre certaines recommandations.
Means Motion to implement certain tax and tariff provisions in Economic Action Plan 2014,
moyens détaillé visant à mettre en œuvre certaines dispositions fiscales et tarifaires annoncées dans le Plan d'action économique de 2014
An initial investment in social organization at the local level is followed by financial support to implement certain key communal projects which respond to priority needs identified by rural communities themselves.
Un investissement initial dans l'organisation sociale au niveau local est suivi d'un appui financier permettant d'appliquer certains projets communautaires essentiels répondant à des besoins prioritaires que les communautés rurales ont définis elles-mêmes.
which are an expression of the political will of members to implement certain policies.
des recommandations traduisant la volonté politique des membres de mettre en oeuvre certaines politiques.
international human rights mechanisms and its failure to implement certain recommendations.
internationaux en matière de droits de l'homme et le fait qu'il n'a pas appliqué certaines recommandations.
However, draft resolution A/C.1/63/L.32/Rev.1 once again opens the way for unacceptable interpretations of rights under those treaties whereby it could be admissible for some parties to fail to implement certain obligations under those treaties.
Cependant, le projet de résolution A/C.1/63/L.32/Rev.1 ouvre de nouveau la voie à des interprétations inacceptables des dispositions de ces traités, à savoir, qu'il pourrait être admissible que des parties renoncent à appliquer certaines de leurs obligations découlant de ces traités.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文