effort to implementeffort to complyeffort to applyeffort to enforce
Examples of using
Efforts to implement
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
OECD shall assist Member countries in their efforts to implement SAICM and work with non-Member Economies in SAICM implementation.
L'OCDE Appuiera les pays Membres dans les efforts qu'ils déploient pour mettre en œuvre la SAICM et collaborer dans ce domaine avec les économies non Membres.
We are continuing our efforts to implement the provisions of resolutions 1970(2011)
Nous poursuivons nos efforts en vue de mettre en œuvre les dispositions des résolutions 1970(2011)
Despite the difficulties, efforts to implement the strategies set out by the Secretary-General
En dépit des obstacles, les efforts déployés pour mettre en oeuvre la stratégie élaborée par le Secrétaire général
Further their efforts to implement anti-corruption laws and regulations(Estonia);
Poursuivre les efforts entrepris pour mettre en œuvre les lois et règlements visant à lutter contre la corruption(Estonie);
Gabon welcomed cooperation with international human rights mechanisms and efforts to implement the recommendations from the first cycle of the UPR.
Le Gabon a salué la coopération avec les mécanismes internationaux relatifs aux droits de l'homme et les efforts déployés pour mettre en œuvreles recommandations formulées au cours du premier cycle de l'Examen périodique universel.
We are also continuing our efforts to implement as soon as possible the announced package of economic
Nous poursuivons aussi nos efforts en vue de mettre en œuvre aussi rapidement que possible l'ensemble des mesures de coopération technique
Nepal has been exerting its best efforts to implement those resolutions and to report on time.
They must combine their efforts to implement all aspects of the second phase of the Timetable Agreement.
Tous doivent unir leurs efforts en vue de mettre en oeuvre tous les volets de la deuxième phase de l'Accord relatif à l'échéancier.
This implies that efforts to implement agricultural policies need to be substantially reinforced to ensure that a large section of the population remains employed.
Dans ce contexte, les efforts de mise en œuvrede politiques agricoles devront être substantiellement renforcés pour permettre à cette importante proportion de la population de rester employée.
But the company has not made real efforts to implement it and, according to SYNAPARCAM, many problems and impacts continue.
Mais l'entreprise n'a pas réellement fait d'efforts pour le mettre en œuvre et, selon la SYNAPARCAM, de nombreux problèmes persistent et les impacts se poursuivent.
The EU commended the Director-General and his staff on their efforts to implement the Cooperation Agreement, and looked forward to the joint evaluation of the pilot project.
L'Union félicite le Directeur général et son personnel des efforts faits pour appliquer l'Accord et elle attend avec intérêt l'évaluation conjointe du projet pilote.
Indonesia appreciated efforts to implement the Strategic Plan for Education for the period 2009- 2013,
L'Indonésie a apprécié les efforts déployés pour mettre en œuvrele Plan stratégique pour l'éducation 2009-2013, promouvoir l'équité des
Accelerate efforts to implement the AU Convention on Corruption
Accélérer les efforts de mise en œuvrede la Convention de l'UA sur la corruption,
SADC was therefore redoubling its efforts to implement the Plan of Action derived from the Dar es Salaam Declaration on Food Security.
La SADC redouble donc d'efforts pour mettre en œuvre le plan d'action découlant de la Déclaration de Dar es-Salaam sur la sécurité alimentaire.
Efforts to implement the Government of Pakistan's comprehensive Management
Les efforts pour mettre en œuvrela Stratégie globale de gestion
The United Nations and the Quartet must also redouble their efforts to implement the road map.
L'ONU et le Quatuor doivent aussi intensifier leurs efforts pour la mise en œuvre effective et rapide de la feuille de route.
Continue efforts to implement its obligations in the sphere of human rights protection(Russian Federation);
Poursuivre les efforts visant à mettre en œuvre ses obligations dans le domaine de la protection des droits de l'homme Fédération de Russie.
The United States strongly commends the IAEA for its efforts to implement safeguards in North Korea.
Les Etats-Unis rendent un hommage particulier à l'AIEA pour ses efforts en vue de mettre en oeuvre les garanties en Corée du Nord.
My delegation wholeheartedly supports efforts to implement the recommendations of the Programme of Action.
Ma délégation appuie de tout coeur les efforts déployés pour mettre en oeuvre les recommandations du Programme d'action.
Pursue its efforts to implement the National Plan of Action for the promotion
Poursuivre les efforts visant à mettre en œuvrele Plan national d'action pour la promotion
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文