It should also pave the way for the creation of simpler and more certain international supply chains in the future.
Il devrait également faciliter l'établissement de chaînes d'approvisionnement international plus simples et plus sûres à l'avenir.
Emmanuela, we unite ourselves to the offering of yourself to the Father, certain that you will continue your mission of intercession for all of us!
Emmanuela, nous nous unissons à l'offrande que tu as faite de toi-même au Père, sûres que tu continueras ta mission d'intercession pour nous toutes!
However, estimates for diesel vehicles are less certain than for petrol vehicles.
Cela dit, les estimations concernant les véhicules à moteur diesel sont moins sûres que celles établies pour les véhicules à moteur à essence.
The Board commonly imposes additional conditions on most proposed projects to ensure environmental protection measures are sufficient and certain.
L'Office impose généralement des conditions supplémentaires à la plupart des projets afin que les mesures de protection de l'environnement soient suffisantes et sûres.
Certain jurisdictions also have higher rates of imposing substitute decision-makers on women than on men.
Dans certains pays, on impose plus souvent aux femmes qu'aux hommes un régime de prise de décisions substitutive.
In respect of certain provisions of the common position falling within the competence of the European Community,
Pour certaines dispositions de la position commune relevant alors de la compétence de la Communauté européenne,
If he calls them to a certain voca- tion
S'il les appelle à telle vocation ou à telle mission,
Be certain the glass tray
S'assurer que le plateau en verre
Certain industries, however, utilize their own load carriers for their entire logistics internal and external.
Dans certains secteurs, des châssis de transport propres au client sont pourtant utilisés pour toute la logistique interne et externe à l'entreprise.
We are certain that the results of this seminar will help us maintain our information system as a durable
Nous sommes assurés que ce séminaire nous aidera à concevoir un système d'information solide et durable,
One thing is certain: this presidential campaign has not finished to astonish by its turnarounds;
Une chose est sure: cette campagne présidentielle n'a pas fini de surprendre par ses revirements;
As all his moral acts before regeneration are certain to be entirely sinful,
Comme tous ses actes moraux avant la régénération sont assurés d'être entièrement pécheurs,
The maréchal had the bridge guarded until he was certain that the English army had withdrawn from the island's soil.
Le maréchal fait garder le pont jusqu'à s'être assuré que l'armée britannique s'est retirée du sol de l'île.
We know for certain that Soga no Umako built Hōkō-ji, the first temple in Japan,
Nous savons avec certitude que Soga no Umako a construit Hōkō-ji,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文