TO PROVIDE A FRAMEWORK in French translation

[tə prə'vaid ə 'freimw3ːk]
[tə prə'vaid ə 'freimw3ːk]
à fournir un cadre
to provide a framework
to provide a context
pour offrir un cadre
to provide a framework
to offer a framework
à encadrer
to frame
to regulate
to mentor
to guide
to supervise
to provide a framework
the framework
de constituer un cadre
to provide a framework
à donner un cadre
to provide a framework
pour servir de cadre
as a framework for
to serve as a frame
d'offrir une orientation
à proposer un cadre
à fournir une structure

Examples of using To provide a framework in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One of the chief aims of SEEA is to provide a framework from which the linkages between the environment
L'un des objectifs principaux du SCEE est de donner un cadre qui permette d'identifier facilement
the first lesson to bear in mind is the need to provide a framework for the transport market
la première leçon à retenir est la nécessité d'encadrer le marché des transports
It is meant, however, to provide a framework for understanding where further work is needed
Elle a toutefois pour objet de fournir un cadre permettant de comprendre quels domaines de travail doivent être approfondis
A comprehensive national housing strategy is needed to provide a framework for human settlements interventions in the occupied Palestinian territories.
Une stratégie globale du logement est nécessaire pour servir de cadre aux interventions en faveur des établissements humains dans les territoires palestiniens occupés.
These Guidelines are intended to provide a framework for Accreditation Board's consideration of such requests.
Les présentes lignes directrices visent à offrir un cadre au Bureau d'agrément pour l'examen de ces demandes.
It is also essential to clearly articulate the strategy for technical cooperation in order to provide a framework within which operational activities are conducted para. 155.
Il importe aussi de définir clairement la stratégie de coopération technique afin d'offrir un cadre pour les activités opérationnelles par. 155.
A new section has been introduced on the Constitution and Governance, to provide a framework for the Organization's activities.
Un nouveau chapitre sur la Constitution et la gouvernance a été ajouté, afin de donner un cadre aux activités de l'Organisation.
A consensus has needed a comprehensive international instrument to provide a framework for combating terrorism.
Il faut parvenir à un consensus sur un instrument international d'une très vaste portée qui offre un cadre à la lutte contre le terrorisme.
Requests the High Commissioner to submit to the plenary session appropriate background documentation to provide a framework for the debate.
Demande au Haut Commissaire de soumettre à la session plénière la documentation de base devant servir de cadre au débat.
There is no information systems security policy statement which is supposed to provide a framework for the detailed security programme.
Il n'existe pas de principes généraux pour la sécurité des systèmes d'information pouvant servir de cadre à un programme détaillé dans ce domaine.
Mr. President, the Pacific Islands Forum welcomes your own recent initiative to provide a framework for revitalization of the General Assembly.
Monsieur le Président, le Forum des îles du Pacifique se félicite de votre propre initiative, récemment prise de fournir un cadre pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
The OECD Principles for Public Investment Across Levels of Government that underpin this discussion aim to provide a framework to improve public spending outcomes.
Les Principes de l'OCDE pour l'investissement public entre niveaux de gouvernement qui soutiennent cette discussion visent à fournir un cadre permettant d'améliorer l'efficacité de cette dépense publique.
Yet the Oromo organisations made compromises in October 1991 when discussing the new regional entities which were due to provide a framework for the elections.
Pourtant les organisations oromos ont fait des compromis en octobre 1991 au moment de la discussion sur les nouvelles entités régionales qui devaient servir de cadre aux élections.
The objective of this tool is to provide a framework for developing a monitoring programme to analyse institutions and the justice system
Il est destiné à fournir un cadre à l'élaboration d'un programme de surveillance permettant d'analyser les institutions
It drew on the Convention to provide a framework for legislation with a gender perspective,
Ils font fond sur la Convention pour offrir un cadre à une législation sexospécifique,
It also aims to provide a framework for NSOs on core issues such a brand,
Il vise également à fournir un cadre pour les OSN sur les questions fondamentales,
We should not lose sight of the fact that the responsibility to protect concept was intended to provide a framework for humanitarian intervention in restricted circumstances, not to create
D'abord les droits de l'homme Il ne faut pas oublier que le concept de responsabilité de protéger visait à encadrer l'intervention humanitaire en la restreignant à des circonstances bien précises,
Zoning By-law to provide a framework for rear lanes
le Règlement de zonage pour offrir un cadre pour l'aménagement de ruelles arrière
over 40 countries are in the process of preparing country strategy notes, which aim to provide a framework for programming system support from the United Nations for the plans,
plus de 40 pays ont entrepris d'élaborer des notes de stratégie nationale destinées à fournir un cadre de programmation de la contribution du système des Nations Unies aux plans,
The objective is to provide a framework for coordination and harmonisation of monitoring and evaluation strategies in interventions to fight against all emergent
L'objectif est de constituer un cadre de coordination et d'harmonisation des stratégies de suiviévaluation des interventions pour lutter contre toutes les Maladies Animales Transfrontalières(Mats)
Results: 259, Time: 0.1117

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French