essaie de découvrir
try to find out
try to discover
try to uncover
endeavor to discover
try to reveal
try to experience
to attempt to discover essaie de trouver
try to find
try to figure out
try to get
attempt to find
try to think
see if i can find essaie de savoir
try to find out
try to know
try to understand
trying to learn
endeavour to find out cherche
get
seek
find
search
pick up
fetch
grab
aim
attempt
looking for essayant de découvrir
try to find out
try to discover
try to uncover
endeavor to discover
try to reveal
try to experience
to attempt to discover essaye de découvrir
try to find out
try to discover
try to uncover
endeavor to discover
try to reveal
try to experience
to attempt to discover essayé de trouver
try to find
try to figure out
try to get
attempt to find
try to think
see if i can find essayé de découvrir
try to find out
try to discover
try to uncover
endeavor to discover
try to reveal
try to experience
to attempt to discover
My girlfriend is wasting her life trying to find out what you're covering up. Ma copine gâche sa vie à essayer de découvrir ce que vous couvrez. Three years trying to find out who I am. Trois ans, à essayer de découvrir qui je suis. Je vais essayer de me renseigner . He died trying to find out . Il est mort en voulant le découvrir . But he goes crazy trying to find out . Mais il devient fou en essayant de le savoir .
It was probably Haley trying to find out if the job's done. C'était sans doute Haley cherchant à savoir si le travail était terminé. You trying to find out about a fare Kowalski had then? Vous voulez vous renseigner sur un client de Kowalski?And I'm also trying to find out what happened to my dad. Et je vais aussi tenter d'apprendre ce qui est arrivé à papa. We'rejust trying to find out what happened. On essaie de savoir ce qui est arrivé.My friend died trying to find out . Mon ami est mort en essayant de trouver . What are you trying to find out ? Qu'est-ce que vous cherchez à savoir ? Trying to find out why your shitty CD led us to eight dead women.No. I'm trying to find out what happened to a man who we thought died in an explosion. J'essaie de trouver ce qui est arrivé à un homme qu'on croyait mort dans une explosion. I'm, uh… just trying to find out who bought Lisa Winokur expensive jewelry. I'm trying to find out where the uncounted votes are, J'essaie de trouver où sont les votes non comptabilisés, I would bet my second house that Russell Jackson is at the hospital right now, trying to find out if our beloved Bess has gone around the bend. Je parierais ma seconde maison que Russel Jackson est à l'hôpital en ce moment, et essaie de découvrir si notre chère Bess a perdu la tête. We know James Manning was nosing around them, trying to find out who sabotaged his plane. On sait que James Manning fouinait autour d'eux, essayant de découvrir qui a saboté son avion. I'm at the library, trying to find out as much as i can about this shtriga. Je suis à la bibliothèque, j'essaie de trouver le maximum que je peux sur les shtrigas. I think he wants to hurt us for something that happened back then, and I'm just trying to find out what it was. Je pense qu'il veut nous blesser pour quelque chose qui s'est passé, et j'essaie juste de découvrir ce que c'est. we really are trying to find out exactly what happened to your friends tout ceci est énigmatique, mais on essaye de découvrir ce qui est arrivé à vos amis
Display more examples
Results: 92 ,
Time: 0.0834