Examples of using
Vacating
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
At the beginning of 2015 Intervest Offices& Warehouses reached an agreement with tenant Deloitte, which is vacating the buildings at Diegem Campus at the end of 2016,
Avec le locataire Deloitte, lequel quitte les immeubles de Diegem Campus fin 2016,
In the event of vacating the lodgings, one of the restrictions of freedom of the suspect necessary to perform the supervision may consist of the suspect refraining from contacting the injured party in a defined manner.
Si le suspect quitte le logement, l'une des restrictions apportées à sa liberté pour permettre la surveillance peut être l'interdiction de prendre contact avec la partie lésée selon les modalités définies.
the principal lender sought an order from the United States court vacating the automatic stay with respect to the Israeli receivership
le prêteur principal a demandé au tribunal des États-Unis soit une ordonnance d'annulation de la suspension automatique relative au règlement judiciaire israélien,
The solution: vacating the pipe or diverting the gas Pipeline operators try to reduce the amount of natural gas within a section of pipeline before opening the valve and releasing the remainder into the atmosphere.
Solution: vider la conduite ou faire dévier le gaz Les exploitants de pipelines tentent de réduire la quantité de gaz naturel située dans une section du pipeline avant d'ouvrir la vanne et de disperser ce qui reste à l'intérieur dans l'atmosphère.
Realized as a result of vacating other properties and no longer paying monthly rent, are estimated at $2.6 million for the 2013/14 period,
Les économies réalisées du fait d'avoir libéré d'autres lieux et de ne plus payer de loyers mensuels sont estimées à 2,6 millions de dollars pour l'exercice 2013/14,
These savings were the result of the vacating of several outstations and regional headquarters facilities
Ces économies résultent de l'évacuation de plusieurs postes avancés et bureaux régionaux
Eight days after the ruling on execution was served on the defendant, the vacating and delivery of the property commenced,
Huit jours après la signification de l'ordonnance d'exécution au défendeur, l'évacuation et la rétrocession de la propriété commence,
Vacating the portion of the Order that had required the complainant to surrender his passports was an admission of“judicial(mis)conduct” by the judge.
La cassation de la partie de l'ordonnance obligeant le plaignant à remettre ses passeports était une admission d'une« inconduite judiciaire» de la part de la juge.
cleaning, dismantling and vacating of the site.
de démontage et d'évacuation de l'emplacement auprès de l'Exposant.
including vacating schools occupied by SPLA.
notamment d'évacuer les écoles encore occupées par l'APLS.
counts of the author's sentence and not simply a reduction of his sentence by vacating Count 93.
non pas simplement d'une réduction de sa peine due à l'abandon du chef d'inculpation no 93.
The Court analysed whether the Egyptian Court's reasons for vacating the award were grounds that would have justified vacating a domestic award under Section 10 of the Federal Arbitration Act, Chapter 1.
Le tribunal a examiné si les motifs invoqués par la cour égyptienne pour annuler la sentence étaient des motifs de nature à justifier l'annulation d'une sentence nationale en vertu de l'article 10 du chapitre premier de la Federal Arbitration Act.
offset substantial claims for compensation for damage incurred by the United Nations while vacating the premises;
d'une certaine importance portant sur les dégâts que l'ONU aurait causés en vidant les lieux;
of consistent harassment and abuse, and that six court rulings ordering the vacating of his farm have not been executed to date.
qu'à ce jour six décisions de justice qui ordonnaient l'évacuation de son exploitation agricole n'ont pas été exécutées.
It would not be possible to remove all the asbestos-containing materials from United Nations Headquarters buildings without vacating and isolating multiple floors
Il ne serait pas possible d'enlever tous les matériaux contenant de l'amiante des bâtiments du Siège de l'ONU sans l'évacuation et l'isolation de multiples étages
confirmed that the rule of specialty required vacating Count 93 and that the resulting
la règle de la spécialité exigeait l'annulation du chef d'inculpation no 93
Following the Appeals Chamber decision vacating the Trial Chamber's decision to hear prosecution witness Michel Bagaragaza in the absence of the accused,
Après la décision de la Chambre d'appel infirmant la décision de la Chambre de première instance d'entendre le témoin Michel Bagaragaza en l'absence de l'accusé,
the concept developed for the reduction of the force level envisages the gradual vacating of outlying areas, starting with the least troublesome operational sectors and culminating in a
concerne la composante militaire, il est envisagé, pour réduire les effectifs de la force, de retirer progressivement les contingents des zones éloignées en commençant par les secteurs opérationnels les plus stables
have concluded that Israeli occupying forces are exercising an ethnic cleansing policy against Palestinians in Al-Khalil with the aim of vacating its original inhabitants from the city by implementing a series of illegal measures.
des droits de l'homme, concluent que les forces d'occupation israéliennes mènent une politique d'épuration ethnique contre les Palestiniens à Al-Khalil dans le but de vider la ville de ses habitants originels en imposant une série de mesures illégales.
The decrease by€ 2,3 million in respect of the previous financial year related to the one-off profit taken from the refurbishment fee in the amount of€ 2,5 million in 2015, of the vacating tenant Deloitte in the office portfolio.
La baisse de € 2,3 millions par rapport à l'exercice précédent se rapporte à la prise en résultat unique en 2015 de l'indemnité de remise en état, pour un montant de € 2,5 millions, du locataire partant Deloitte dans le portefeuille de bureaux.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文