WAS PROOF in French translation

[wɒz pruːf]
[wɒz pruːf]
prouve
prove
demonstrate
show
proof
evidence
prouvait
prove
demonstrate
show
proof
evidence
a démontré

Examples of using Was proof in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some noted that the upsurge in the use of NPOs was proof of the validity of the category.
Certains ont noté que le recours accru à des administrateurs recrutés sur le plan national était la preuve que cette catégorie de personnel se justifiait.
The aggression was proof of Israel's expansionist ambitions in southern Lebanon
Cette agression démontre qu'Israël a des visées expansionnistes sur le sud du Liban
Some Somalis believe the law was proof that the SRC wanted to undermine the basic structure of Islamic society.
Ce fut une preuve pour certains Somaliens que le SRC voulait saper les fondements islamiques de la société.
The Sunday Independent suggested that the song was proof the band could be commercially accessible without resorting to rock clichés.
Le Sunday Independent considère la chanson comme une preuve que le groupe peut être commercialement accessible, sans pour autant recourir aux clichés du rock.
The success of that meeting was proof that the choice of an African host city entailed not only challenges,
Le succès de cette réunion montre que le choix d'une ville d'accueil africaine pose des défis
The adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy was proof that Member States could reach consensus on a comprehensive convention.
L'adoption de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies montre que les États Membres peuvent parvenir à un consensus sur une convention générale.
While States had taken some steps in that direction, which was proof in itself that it could be done,
Les États avaient pris des mesures en ce sens, ce qui démontrait qu'une telle démarche était possible,
The size of the delegation was proof of the country's desire to have a constructive dialogue with the Committee.
La composition de la délégation témoigne du désir du pays d'engager un dialogue constructif avec le Comité.
A Ministry of the Environment had been established, which was proof of the high priority that his country accorded to the protection of the environment.
Il a été créé un ministère de l'environnement, ce qui témoigne de la priorité élevée que la Syrie attache à la protection de l'environnement.
Mr. Saliba(Malta) said that the work of UNRWA was proof of the international community's humanitarian commitment
SALIBA(Malte) voit dans les travaux de l'Office la preuve de l'engagement humanitaire de la communauté internationale
The constructive work begun in the revitalized Advisory Commission was proof of renewed international solidarity on behalf of Palestine refugees.
L'activité constructive menée dans le cadre de la Commission consultative revitalisée témoigne du renforcement de la solidarité internationale à l'égard des réfugiés de Palestine.
Here was proof that the prophets of doom over Africa are not always the most clear-sighted!
Preuve était faite que les prophètes de malheur sur l'Afrique ne sont pas toujours les plus lucides!
The recent electoral victory of Venezuelan President, Hugo Chavez, was proof of that.
Il en veut pour preuve la récente victoire électorale du Président vénézuélien, Hugo Chavez.
The recent creation of a Directorate of Special Education was proof of its interest in the matter.
La création récente d'une Direction de l'éducation spéciale témoigne de l'intérêt que l'État partie porte à la question.
Mark was an okay guy… and an evening with him was proof of anarchy.
Mark était un mec cool… et une soirée avec lui était une preuve d'anarchie.
The socio-economic progress achieved by Morocco in Western Sahara was proof of the validity of the autonomy proposal.
Les progrès socioéconomiques accomplis par le Maroc dans le Sahara occidental témoignent de la validité de la proposition d'autonomie.
budgets for 2014-2015 was proof of their commitment to the work of the Organization.
les budgets pour 2014-2015 sont preuves de leur attachement à l'action de l'Organisation.
Another one, a priest from New Orleans he thought the hurricane was proof of god's love.
Un autre, un prêtre de Nouvelle Orléans, pensait que le cyclone était une preuve de l'amour de Dieu.
The very fact that the representative of International Education Development Inc. had been able to visit the region was proof of India's openness on the subject.
Le fait même que le représentant d'International Education Development ait pu se rendre dans la région est une preuve de l'ouverture de l'Inde en la matière.
targeting in particular Muslim communities, was proof of the deteriorating living conditions of these communities.
qui vise en particulier les communautés musulmanes, atteste la détérioration des conditions de vie de cellesci.
Results: 181, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French