WE INTERRUPT in French translation

[wiː ˌintə'rʌpt]
[wiː ˌintə'rʌpt]
nous interrompons
interrupt us
stop

Examples of using We interrupt in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ladies and gentlemen, we interrupt our program of dance music to bring you special bulletin from Intercontinental Radio News.
Mesdames et messieurs, nous interrompons notre musique dansante afin de vous faire part d'un bulletin spécial des Nouvelles Radio Intercontinentales.
Then I suggest we interrupt the hearing and look at it with our own eyes.
Eh bien je suggère d'interrompre l'audition et de regarder cela avec nos propres yeux.
HISSING We interrupt this episode ofEverybody Loves Hypnotoad to bring you a special address from Earth President Nixon.
On interrompt cet épisode de Tout le monde aime Hypnocrapaud pour diffuser un message spécial du président terrien Nixon.
We interrupt this program to bring you live to the Hall of Justice where D.A. Perez has an announcement.
Nous avons interrompu ce programme car en ce moment même au Hall of Justice D.A. Perez va faire une déclaration.
We interrupt to bring you an update on the search for 12 year-old Ray Brower.
Nous vous interrompons pour vous informer des recherches de Ray Brower, 12 ans.
Ladies and gentlemen. We interrupt for a moment to bring you the latest bulletin on the great cross country flying race.
Mesdames et messieurs, nous vous interrompons un moment pour vous donner le dernier bulletin du grand cross-country aérien.
We interrupt this program of dinner music to bring you a special broadcast… in the interest of the re-election of District Attorney Walter P. O'Neil.
Nous interrompons notre programme musical pour diffuser un flash spécial sur la réélection du procureur Walter P, O'Neil.
every time we move, we interrupt the deep sleep our bodies need.
vous bougez, et chaque fois que vous le faites, le sommeil profond est interrompu.
We interrupt this broadcast to take you live to a press conference by General Warren Boutwell,
Nous interrompons ce programme pour vous emmener en direct… à une conférence de presse du Général Warren Boutwell,
We interrupt this program to go live to L.A. County Sheriff's headquarters, where a press conference is now in progress… regarding the grisly
Nous interrompons ce programme pour nous rendre au QG de la police de Los Angeles où a lieu une conférence de presse concernant la découverte macabre d'hier matin à Torrance,
We interrupt Kaptain Kiddy's Komfort Karnival to report on a grisly incident involving a small child,
Nous interrompons Kaptain Kiddy's Komfort Karnival pour signaler un sinistre incident impliquant un petit enfant,
They lose their long-term relationship… because every time we interrupt the thought process… that produces a chemical response in the body every time we interrupt it… those nerve cells that are connected to each other… start breaking the long-term relationship.
Elles perdent leur relation à long terme parce que chaque fois que nous interrompons le processus de pensée- qui produit une réponse chimique dans le corps- chaque fois que nous l'interrompons, ces cellules nerveuses reliées l'une à l'autre commencent à interrompre leur relation à long terme.
We interrupted the process.
Nous avons interrompu le processus.
Hey, guys. We interrupting something?
On interrompt quelque chose?
We interrupted our work in order to be silent
Nous avons interrompu nos travaux pour garder le silence
Are we interrupting a conversation or…?
Est-ce qu'on interrompt une conversation ou…?
We interrupted a deal.
Nous avons interrompu un marché.
We interrupted somebody.
On a interrompu quelqu'un.
Sorry we interrupted.
Désolés de vous avoir interrompus.
We interrupting?
On vous dérange?
Results: 119, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French