WERE EVEN in French translation

[w3ːr 'iːvn]
[w3ːr 'iːvn]
étaient encore
be further
still be
be even
yet be
continue to be
become even
be much
be more
sont même
even be
very being
also be
ont même été
a même
have even
have same
even be
to have also
était quittes
leaves
getting even
sont d'autant
be all
will be even
sont encore
be further
still be
be even
yet be
continue to be
become even
be much
be more
étaient même
even be
very being
also be
furent même
even be
very being
also be
est encore
be further
still be
be even
yet be
continue to be
become even
be much
be more
ont même
have even
have same
even be
to have also
était encore
be further
still be
be even
yet be
continue to be
become even
be much
be more
étions même
even be
very being
also be
a même été
avons même
have even
have same
even be
to have also

Examples of using Were even in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Del, you were even good.
Del, tu étais même bien.
That day, the signs were even more extraordinary.
Ce jour-là, les signes furent encore plus extraordinaires.
Some structures were even saved from under the waters of Lake Nasser.
On en a même observés certains dans les eaux du port de Vancouver.
It seems that they were even more isolated
Vraisemblablement, elles ont été encore plus isolées
Yeah, and they were even suppressed in the courtroom.
Et on les a même supprimés au tribunal.
If there were even an hour earlier.
S'il y avait même une heure plus tôt.
Visitors were even picked up in dogsleds.
On allait même chercher les visiteurs en traîneaux à chiens.
There were even those who said that I did it.
On a même dit que c'était moi.
We were even happier!
Nous étions les plus heureux!
His words were even more precise.
Il a été encore plus précis.
My detention conditions were even worse.
Mes conditions de détention ont été encore plus sévères.
There were even those who laughed at them.
Il y avait même qui se moquait d'eux.
The Brigadier-General‟s statements were even plainer than those of Lieutenant-Colonel Putt.
Les propos du brigadier-général ont été encore plus simples que ceux du lieutenant-colonel Putt.
these movements were even more pronounced.
ces mouvements ont été encore plus prononcés.
The results of the second reporting cycle were even more disappointing.
Les résultats du deuxième cycle de collecte d'informations ont été encore plus décevants.
Certain hazardous initiatives were even denounced, such as the destruction, by Anonymous, of Tweeter sites which enabled intelligence services to track their enemies.
Certaines entreprises hasardeuses sont même dénoncées, comme la destruction par les Anonymous de sites Tweeter qui permettaient aux services de renseignement de remonter des filières.
Three exclusive perfumes were even commissioned to provide an olfactory illustration of the worlds of leather goods, gloves and shoes.
Trois parfums ont même été imaginés en exclusivité pour traduire l'univers de la maroquinerie, de la ganterie, du soulier….
These outstanding, versatile vehicles were even built in the Capital(by AEC
Exceptionnels et polyvalents, ces véhicules sont même originaires de Londres,
We were even told Mr. André could die,
On nous a même dit que M. André risquait de mourir,
Male survivors were even described as“atomic bombs” with the potential to infect“the whole nation” 31.
Certains survivants masculins ont même été décrits comme des« bombes atomiques» susceptibles d'infecter« toute la nation» 31.
Results: 463, Time: 0.1093

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French