WHILE ALSO in French translation

[wail 'ɔːlsəʊ]
[wail 'ɔːlsəʊ]
également
also
further
equally
too
aussi
also
too
so
as well
therefore
equally
en même temps
at the same time
at once
in conjunction
concurrently
in the meantime
parallèlement
at the same time
in parallel
meanwhile
addition
conjunction with
also
concurrently
simultaneously
together with
tandem with
ailleurs
elsewhere
also
else
further
otherwise
other
in addition
furthermore
moreover
somewhere
en outre
furthermore
moreover
further
additionally
en plus
besides
plus
on top
as well
aside
moreover
additionally
furthermore
extra
as well as

Examples of using While also in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nutrition in Guatemala, while also addressing the status of human rights defenders in the country.
rapport qui examine également le statut des défenseurs des droits humains dans le pays.
inform our members, while also supporting social,
tout en soutenant aussi les programmes sociaux,
related decisions taken by the Conference of the Parties(COP), while also taking into account other relevant biodiversity-related international agreements.
prises par la Conférence des Parties(CdP), prenant également en compte d'autres accords internationaux pertinents relatifs à la biodiversité.
MINUSTAH has managed to consolidate the capacity of the remaining Haitian electoral authorities while also retaining key institutional memory during this transitory period,
La Mission est arrivée à consolider les capacités des instances électorales haïtiennes qui subsistent et en même temps à préserver l'essentiel de la mémoire institutionnelle durant cette période de transition,
aims of the 1974 Declaration on the Establishment of a New International Economic Order, while also addressing the challenges of social progress
l'instauration d'un nouvel ordre économique international, tout en abordant aussi les problèmes du progrès social
disbursements in support of Africa's infrastructure development, while also identifying new opportunities for resource mobilisation.
du développement des infrastructures en Afrique, et identifie également de nouvelles opportunités de mobilisation de ressources.
They can work to forge common positions among political parties, while also promoting cooperation among different parliaments,
Ils peuvent travailler à l'élaboration de positions communes entre partis politiques et s'efforcer parallèlement de collaborer avec d'autres parlements,
other investors, while also helping to create millions of much-needed jobs for Africa's growing population and to lift people out of poverty.
et contribuerait en même temps à sortir les gens de la pauvreté en créant les millions d'emplois si nécessaires à une population africaine croissante.
The aim of this new organisation is to be as close as possible to the needs of the Group's customers, while also fostering more collegial collaboration methods
L'objectif de cette nouvelle organisation est d'être le plus proche possible des besoins des clients du Groupe, mais aussi de favoriser des modes de collaboration plus collégiaux,
in spite of poverty-related risks, while also working to tackle the structural causes of child vulnerability in the longer term.
tout en travaillant également pour lutter contre les causes structurelles de la vulnérabilité des enfants à long terme.
They follow the Flying AI, floating just out of reach and then charging the player, while also firing Stingers that have a 1 in 3 chance to inflict the Poisoned debuff to the player for 10 seconds.
Il suit l'IA Volant, flotte assez loin puis il fonce vers le joueur, par ailleurs il tire des dards qui a une chance sur trois d'Empoisonné le joueur pendant dix secondes.
technology while also preparing for the introduction of LTE-M* technology in its mobile networks.
et prépare parallèlement l'introduction de la technologie LTE-M* dans ses réseaux mobiles.
program"Media Awareness- Understanding and Accessing the Media and its Role", while also coordinating the project"Empowerment of Women in Politics", Poland 2004.
Media and its Role», assurant en même temps la coordination du projet«Empowerment of Women in Politics», Pologne 2004.
support investors, while also trying to ensure that investment is beneficial for all social groups.
soutenir les investisseurs, tout en essayant aussi de veiller à ce que les investissements profitent à tous les groupes sociaux.
information to members while also conducting research and making recommendations to the OIC.
mais effectuent également des recherches et font des recommandations à l'OCI.
their presence on the beach plays a major role while also contributing to the protection
leur présence sur les plages joue un rôle majeur; en outre, elle contribue à la protection
it was vital to reduce consumption and pollution, while also enabling poor communities to attain adequate standards of living.
réduire la consommation et la pollution et de permettre parallèlement aux populations pauvres d'accéder à un niveau de vie satisfaisant.
that the fact of giving precedence to unbalanced accounts, while also offering some balanced accounts,
des comptes non équilibrés, tout en offrant par ailleurs des comptes équilibrés,
transport of goods and people using beasts of burden, while also showing the relationship between the various trades that enabled the development of muleteering in Catalonia.
des personnes empreint d'une très grande énergie, et en même temps montre les relations entre les différents métiers qui rendaient possible le développement du transport dans notre région.
economic challenges, while also creating a benefit to their business.
tout en créant aussi un bénéfice pour leur entreprise.
Results: 702, Time: 0.0972

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French