WILL BE SET UP in French translation

[wil biː set ʌp]
[wil biː set ʌp]
sera créé
be created
create
be made
sera installé
be installed
to install
sera établi
be found
be establish
seront aménagés
be converted
be arranged
sera mis sur pied
sera configuré
be configured
be set
sera réglé
be adjust
be set
be paid
be solved
be settled
to be sort out
be resolved
be fixed
seront créés
be created
create
be made
sera créée
be created
create
be made
seront créées
be created
create
be made
seront installés
be installed
to install
seront établis
be found
be establish
seront établies
be found
be establish
seront installées
be installed
to install
sera aménagé
be converted
be arranged
sera installée
be installed
to install
sera établie
be found
be establish

Examples of using Will be set up in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, a coordination mechanism will be set up between various nationally executed projects to share information and experiences
Cependant un mécanisme de coordination sera établi entre les divers projets exécutés au niveau national pour faciliter l'échange des informations
A Press Welcome point will be set up in the Globe of Science
Un point d'accueil pour la presse sera installé dans le Globe de la science
A working group will be set up to coordinate ac vi es,
Un groupe de travail sera établi pour coordonner les ac vités,
A media centre will be set up at Transcorp Hilton Abuja Hotel to facilitate media coverage of the Conference.
Un centre des médias sera installé à l'hôtel Transcorp Hilton Abuja afin de faciliter la couverture médiatique de la Conférence.
A specialized board of examiners will be set up for each occupational group selected for the examination.
Un jury spécialisé sera constitué pour chacun des groupes professionnels pour lesquels le concours est organisé.
evaluation system will be set up in each of the programme areas
d'évaluation à caractère participatif sera établi pour chacun des domaines du programme
An information and protocol desk will be set up at Cairo International Airport to facilitate entry
Un guichet d'information et du protocole sera installé à l'aéroport international du Caire pour faciliter les formalités d'arrivée
Furthermore, an international network of experts in that field will be set up and the continuation of health education
Par ailleurs, un réseau international d'experts en la matière sera constitué et la poursuite de l'éducation
Decide whether an informal consultative committee mandated to assist the Executive Secretary to implement the pilot phase will be set up; and.
Décider si un comité consultatif informel ayant pour mandat d'aider le Secrétaire exécutif à mettre en œuvre la phase pilote sera mis sur pied; et.
This means that a repository will be set up with the history of the project that can be pushed
Cela signifie qu'un dépôt sera configuré avec l'historique du projet qui peut être pushé
An information and protocol desk will be set up at the Ouagadougou International Airport to facilitate entry
Un guichet d'information et du protocole sera installé à l'aéroport international de Ouagadougou pour faciliter les formalités d'arrivée
The agenda will be set up from relevant items listed in the informal working paper of the Group of 77, and from other sources.
L'ordre du jour de ces réunions sera établi à partir de la liste de points figurant dans le document de travail officieux du Groupe des 77 et d'autres sources.
A reference environment statistics users' group will be set up and meet regularly.
Un groupe d'utilisateurs de la statistique de l'environnement de référence sera constitué et se réunira périodiquement.
The registrant will be set up as a Business Administrator for the company entitling him/her to view all Visa Business card accounts that belong to the company.
Le déclarant sera configuré comme administrateur d'entreprise, ce qui lui donnera le droit de consulter tous les comptes de carte Visa Affaires qui appartiennent à l'entreprise.
A protocol desk clearly signposted with an ADF banner will be set up at Menara Airport,
Un comptoir du protocole, clairement indiqué par une bannière du Forum, sera installé à l'aéroport Menara de Marrakech
the Windows firewall will be set up correctly for Bonjour.
le pare-feu de Windows sera réglé correctement pour Bonjour.
One Programme Management Committee(PMC) will be set up for each joint programme.
Un Comité de gestion de programme(CGP) sera établi pour chaque Programme conjoint.
From now on, all healthcare product orders will be approved in advance by the quantification committee, which will be set up between now and January 2013.
Désormais, toutes les commandes de produits de santé seront approuvées à l'avance par le comité de quantification qui sera constitué d'ici janvier 2013.
The CAMA Social Media Booth will be set up near the Conference Tradeshow.
Le kiosque de médias sociaux de l'ACAM sera installé à proximité du salon commercial du congrès.
a programme implementation unit(PIU) will be set up in each of the programme areas.
un groupe d'exécution de programme sera établi dans chacun des domaines d'activité.
Results: 379, Time: 0.0788

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French