WILL BE SET UP in Arabic translation

[wil biː set ʌp]

Examples of using Will be set up in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(e) Staff development and training. From information available concerning the Organization's manpower needs, and from the identification of training needs included in the performance appraisal system, a staff development and training programme will be set up.
ﻫ تطوير مهارات الموظفين وتدريبهم: من واقع المعلومات المتوفرة عن احتياجات المنظمة الى القوى العاملة، ومن تحديد اﻻحتياجات التدريبية الذي يشتمل عليه نظام تقييم اﻷداء، سيوضع برنامج لتطوير مهارات الموظفين وتدريبهم
they should also be explicitly included in the practical development framework that will be set up to continue and complement the legacy of the Millennium Development Goals.
ينبغي أيضا إدراجها صراحة في الإطار الإنمائي العملي الذي سيوضع لمواصلة الإنجازات التي خلفتها الأهداف الإنمائية للألفية واستكمالها
In the draft programme and budget of UNESCO for 1996-1997, it is specifically foreseen that, in partnership with the United Nations system and grass-roots non-governmental organizations, projects aiming at strengthening endogenous capacities will be set up, with particular emphasis on active and voluntary participation of excluded groups such as unemployed, marginalized and poverty-stricken people through empowerment and training programmes.
ومن المتوقع بالتحديد في مشروع برنامج وميزانية اليونسكو للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ أن يتم، بالمشاركة مع منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الشعبية، إقامة مشاريع تهدف إلى تعزيز القدرات الذاتية مع التركيز بصفة خاصة على المشاركة النشطة والتطوعية من جانب الفئات المستبعدة مثل العاطلين عن العمل واﻷشخاص المهمﱠشين والذين يعانون من وطأة الفقر، وذلك من خﻻل البرامج التمكينية والتدريبية
Fourth, a special committee will be set up.
رابعا، سيتم اقامة لجنة خاصة
The pilot project will be set up in one district court area in Dublin.
وستجري إقامة المشروع الرائد في منطقة واحدة لمحاكم المقاطعة في دبلن
Regional engineering units will be set up to provide engineering service to the field offices.
وستنشأ وحدات هندسية إقليمية لتوفير الخدمة الهندسية للمكاتب الميدانية
An independent regulatory agency will be set up when the Parliament enacts the necessary legislation.
وسيتم إنشاء وكالة تنظيمية مستقلة عندما يقوم البرلمان بسن التشريع اللازم
An institute will be set up within Phore to develop long-term e-commerce solutions, investments and partnerships.
سيتم إنشاء معهد داخل Phore لتطوير حلول التجارة الكترونيه الطويلة الأجل والاستثمارات والشراكات
Finally, a Special Police Unit will be set up to focus on counter-terrorism and organized crime.
وأخيرا، سوف تُنشأ وحدة خاصة للشرطة للتركيز على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة
An Internet café will be set up on the ground floor, close to the registration booths foyer.
سيتم إنشاء مقهى للإنترنت في الطابق الأرضي قرب بهو أكشاك التسجيل
In addition, eight additional county support bases will be set up, bringing the total to 35.
وعلاوة على ذلك، ستنشأ 8 قواعد إضافية لدعم المقاطعات، ليصل بذلك عددها إلى 35 قاعدة
Upstream of this media event, several workshops will be set up in each city involved in the process.
وفي المراحل الاولي من هذا الحدث الإعلامي، سيتم إنشاء عده حلقات عمل في كل مدينه تشارك في العملية
His knowledge of the subject should be of great help to the sub-group that will be set up.
وستكون معرفته بالموضوع عامﻻ مساعدا كبيرا للفريق الفرعي الذي سيشكل
In Cape Verde, joint port control units will be set up at three ports in the near future.
وفي الرأس الأخضر، ستقام وحدات مشتركة بين الوكالات في ثلاثة موانئ في القريب العاجل
India hopes that an ad hoc committee will be set up to address the outstanding issues in this regard.
وتأمل الهند في إنشاء لجنة مخصصة لمعالجة المسائل المعلقة في هذا المضمار
Three message centres will be set up in order to provide assistance raised by the tight controls on access.
وستنشأ ثلاثة مراكز للرسائل من أجل تقديم المساعدة في المسائل الناشئة عن فرض قيود مشددة على الدخول
Accounts will be set up immediately after payment.
سيتم إعداد الحسابات فورًا بعد الدفع
A press centre will be set up in 2010.
وسيجري إنشاء مركز صحفي في عام 2010
Two regional training facilities will be set up in Sarajevo and Banja Luka.
وسيجري إنشاء مرفقين إقليميين للتدريب في سراييفو وبانيالوكا
Networks will be set up to cover the different geographic regions.
وسيجري إنشاء شبكات لتغطي مختلف المناطق الجغرافية
Results: 11367, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic