WILL MAKE A STATEMENT in French translation

[wil meik ə 'steitmənt]
[wil meik ə 'steitmənt]
ferai une déclaration
prononcera une déclaration

Examples of using Will make a statement in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The 1781643 model differentiates a dark blue dial with a shiny gold case and bracelet that will make a statement on your wrist.
Le modèle 1781643 contraste un cadran bleu profond avec un boîtier en or brillant et un bracelet qui s'affirme clairement sur votre poignet.
And I now give the floor to the distinguished delegate of Germany, who will make a statement on behalf of his country.
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Allemagne qui va faire une déclaration au nom de son pays.
I now give the floor to the representative of Slovenia, who will make a statement on behalf of the European Union.
Je donne maintenant la parole au représentant de la Slovénie, qui va faire une déclaration au nom de l'Union européenne.
At one point it says that the President of the Conference on Disarmament will make a statement, and later that a summary will be prepared on the main points after the statements by Member States
Il y est indiqué que le Président de la Conférence du désarmement fera une déclaration, puis qu'un résumé reprenant les idéesforce sera établi après les déclarations des États membres
The Under-Secretary-General for Management will make a statement to the Fifth Committee on item 122(Improving the financial situation of the United Nations) on Tuesday, 5 October 1999,
Le Secrétaire général adjoint à la gestion prendra la parole à la Cinquième Commission sur le point 122(Amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies)
The Under-Secretary-General for Management will make a statement on the current financial situation of the United Nations at the 12th meeting on Thursday, 21 October 2004,
Le Secrétaire générale adjoint à la gestion fera une déclaration sur la situation financière actuelle de l'Organisation des Nations Unies à la 12e séance,
his representative, will make a statement highlighting the importance
son représentant, prononcera une déclaration qui insistera sur l'importance
I now give the floor to Ms. Jennifer Butler, who will make a statement on behalf of the International Coordinating Network on Palestine, an international network
J'ai à présent le plaisir de donner la parole à Mme Jennifer Butler, qui fera une déclaration au nom du Réseau international de coordination pour la Palestine,
H.E. Mr. Abdullah Hussain Harron, will make a statement, and the United Nations High Commissioner for Refugees,
S.E. M. Abdullah Hussain Harron, fera une déclaration, et le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés,
I now give the floor to Mr. Don Betz, who will make a statement on behalf of the international network of non-governmental organizations on the question of Palestine.
J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à M. Don Betz, qui fera une déclaration au nom du réseau international des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine.
Ms. Tehmina Janjua, who will make a statement on behalf of members of the Group of 21.
Mme Tehmina Janjua, qui fera une déclaration au nom des membres du Groupe des 21.
I now give the floor to the representative of Ecuador, who will make a statement on behalf of the Group of Latin American
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Équateur, qui fera une déclaration au nom du Groupe des États d'Amérique latine
Permanent Representative of Papua New Guinea to the United Nations, who will make a statement on behalf of the Group of Asian States.
Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies, qui fera une déclaration au nom du Groupe des États d'Asie.
In the case where the trafficked person will make a statement or testify as a witness, the trafficked person shall be under the protection of the law on the protection of witness in a criminal case in all respects.
Lorsque la victime doit faire une déclaration ou témoigner, elle est complètement protégée par la loi sur la protection des témoins dans les affaires pénales.
A representative of the IPCC will make a statement on progress relating to the development of good practice guidance for land use, land-use change and forestry.
Un représentant du GIEC fera une déclaration sur l'état d'avancement des travaux d'élaboration d'un guide des bonnes pratiques pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie.
As the representative of the Netherlands will make a statement on behalf of the European Union, with which Spain fully associates itself,
Le représentant des Pays-Bas va faire une intervention au nom de l'Union européenne à laquelle l'Espagne souscrit totalement,
Thereafter, the President of the General Assembly will make a statement. A small number of additional statements will be made by guest speakers invited by the Secretary-General.
Le Président de l'Assemblée générale sera ensuite invité à faire une déclaration, puis un petit nombre d'autres intervenants prendront la parole à l'invitation du Secrétaire général.
Ambassador Alberto Dumont, who will make a statement on behalf of Argentina,
l'Ambassadeur Alberto Dumont, qui va faire une déclaration au nom de l'Argentine,
Ethos will make a statement at today's annual general meeting of Nestlé in the context of the initiative"Climate Action 100+" urging the board to take additional measures in terms of the risks related to climate change.
Ethos intervient aujourd'hui à l'assemblée générale de Nestlé dans le cadre de l'initiative« Climate Action 100+» pour encourager le conseil d'administration à prendre des mesures supplémentaires en matière de risques liés au changement climatique.
session will make remarks, and the Chairperson of the Meeting Bureau will make a statement and declare closed, the Experts segment of the Africa Consultative Meeting on the Sustainable Development Goals.
et le Président du Bureau de la réunion fera un discours, puis déclarera close la réunion d'experts de la Réunion régionale africaine de consultation sur les objectifs de développement durable.
Results: 123, Time: 0.1203

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French