We must go back to where we were to the point where you took the wrong turn.
Nous devons retourner là où nous étions à l'endroit où nous avons pris le mauvais virage.
You could end up taking the wrong turn, getting lost,
Vous pourriez vous retrouver à prendre la mauvaise intersection, à vous perdre, à arriver en retard
Not married, still single… can't point that out enough. I guess Mr. right must have taken a wrong turn.
Pas mariée, toujours celibataire je ne peux pas le faire asses remarquer j'imagine qui Mr droit a du prendre un faux virage.
But then one day you make a wrong turn or take a detour… and you end up in some crazy place you can't even find
Mais un jour on prend un mauvais virage ou un detour… et on aboutit a un endroit fou qui n'est meme pas sur la carte…
I must have ten a wrong turn,'cause I'm here to pick up my niece
Je dois avoir pris un mauvais tournant, car je suis là pour prendre ma nièce
The model called“Therapeutic Community”, as documented previously in this report, was put in place to help youths who have taken a wrong turn somewhere in their short 35 lives.
Le modèle de« communauté thérapeutique», documenté plus tôt dans ce rapport a été mis en place pour aider les adolescents qui ont pris un mauvais virage à un moment donné dans leur jeune vie.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文