AID PACKAGE in German translation

[eid 'pækidʒ]
[eid 'pækidʒ]
Hilfspaket
aid package
bailout
assistance package
support package
rescue package
bail-out package
relief package
Hilfepaket
package
Hilfspakets
aid package
bailout
assistance package
support package
rescue package
bail-out package
relief package
Beihilfenpaket

Examples of using Aid package in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Aftermath of Hurricane Dean: the Commission finalises €3 million humanitarian aid package for the Caribbean.
Nach dem Orkan Dean stellt die Kommission 3 Millionen Euro für humanitäre Hilfe in der Karibik bereit.
Although the EU has given EUR 93.6 million as an aid package, we need to do more.
Obwohl die EU bereits ein Hilfspaket mit einem Umfang von 93,6 Millionen Euro geschnürt hat, müssen wir noch mehr tun.
The European Commission has agreed a €13 million aid package to help meet continuing humanitarian needs in Afghanistan.
Die Europäische Kommission verabschiedete ein Hilfspaket im Wert von 13 Millionen € zur Deckung der weiter bestehenden humanitären Bedürfnisse in Afghanistan.
The baseline scenario is the continuation of the substantive rules under the present State aid package for SGEIs.
Das Basisszenario besteht darin, dass die materiellrechtlichen Vorschriften nach dem derzeitigen Beihilfenpaket in Bezug auf DAWI ihre Gültigkeit behalten.
The aid package adopted in July marks a turning point in the EU milk policy.
Das im Juli beschlossene Hilfspaket markiert einen Wendepunkt in der EU-Milchpolitik.
As the ones responsible for an EGM aid package, we couldn't vote collectively against it.
Da wir für das Hilfspaket aus dem Europäischen Globalisierungsfonds verantwortlich sind, konnten wir nicht kollektiv dagegen stimmen.
New aid package for Haiti.
Neues Hilfspaket für Haiti.
The aid package includes.
Das Hilfepaket umfasst Folgendes.
State aid: Commission authorises UK aid package for renewable electricity production.
Staatliche Beihilfen: Kommission genehmigt britisches Beihilfenpaket für die Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen.
Aid package for Finnish dairy farmers.
Hilfspaket für finnische Milcherzeuger.
This new aid package will provide food and nutrition to the most vulnerable households.
Mit dem neuen Hilfepaket werden Nahrungsmittel für die am stärksten gefährdeten Haushalte bereitgestellt.
Aid package in favour of MG Rover(United Kingdom)204.
Beihilfepaket zugunsten von MG Rover(Vereinigtes Königreich)204.
This aid package is a concrete
Dieses Hilfepaket ist ein konkreter
And he believed the aid package was necessary to protect American personnel at Incirlik Air Base.
Er glaubte, das Hilfspaket wäre notwendig, um das amerikanische Personal am Luftstützpunkt Incirlik zu schützen.
There is a report in Irish newspapers today that the Commission is insisting that the rescue and aid package the Irish government will provide for Aer Lingus must be privately funded.
Heute berichten irische Zeitungen, dass die Kommission auf einer privaten Finanzierung des von der irischen Regierung für Aer Lingus bereitgestellten Rettungs- und Hilfspakets besteht.
The EGF aid package is intended to safeguard the position of the 839 workers made redundant from Qimonda Portugal between 8 June and 8 October last year.
Das Hilfspaket des EGF hat zum Ziel, die Position der 839 zwischen dem 8. Juni und 8. Oktober letzten Jahres entlassenen Arbeitnehmer von Qimonda Portugal zu schützen.
This aid package could only be authorised in exchange for significant reductions of the bank's market presence
Dieses Beihilfepaket konnte nur genehmigt werden, weil eine erhebliche Reduzierung der Marktpräsenz der Bank zugesagt worden war,
But yesterday, the Kremlin publicly sent a message of support to the people here, promising a multi-million dollar aid package to be delivered personally by the Russian army.
Gestern sandte der Kreml überraschend eine offizielle Botschaft an das Volk und versprach ein millionenschweres Hilfspaket, dass von der russischen Armee bald ausgeliefert werden soll.
The UK government gave ample coverage on June 23rd to its formal agreement with BMW over an aid package to Rover's Longbridge factory.
Die britische Regierung gab am 23. d.M. öffentlich ihre Vereinbarung mit BMW über ein Beihilfepaket für Rovers Fertigungsstandort Longbridge bekannt.
A EUR 210 million aid package was immediately adopted
Umgehend wurde ein Hilfepaket von 210 Mio. EUR verabschiedet,
Results: 819, Time: 0.0523

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German