ALSO WARNED in German translation

['ɔːlsəʊ wɔːnd]
['ɔːlsəʊ wɔːnd]
warnte auch
also warn
additionally advise
likewise warn
warnte zudem
additionally alert
also warn
zugleich warnte
warnte ebenfalls
außerdem warnte
gleichzeitig warnte
sagte auch
also say
even say
too say
also tell
also state
also argue
also affirm
also predict
also claim
also speak
auch gewarnt
also warn
additionally advise
likewise warn
warnten auch
also warn
additionally advise
likewise warn
warnt auch
also warn
additionally advise
likewise warn
ebenfalls gewarnt

Examples of using Also warned in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Update: The AK Tirol had also warned and has been confirmed.
Update: Auch die AK Tirol hatte gewarnt und sieht ihre Befürchtungen bestätigt.
Stefan Körzell also warned against the apparent objectivity of“independent experts”.
Stefan Körzell warnte auch vor der scheinbaren Objektivität„unabhängiger Experten“.
He also warned against the idea that the issue does not concern us.
Und er warnte auch vor der Vorstellung, dass es sich dabei um Themen handle, die uns nichts angingen.
Haley also warned that"this type of Russian expansion would only ruin the situation.
Haley warnte auch, dass"diese Art der russischen Expansion die Situation nur ruinieren wird.
It also warned to be vigilant against third parties attempting to gather information through phishing attacks.
Außerdem wurden diese gewarnt, wachsam zu sein, da Dritte versuchen könnten, durch Phishing-Angriffe Daten zu sammeln.
Poinsettias have passed their optimum point on the sales curve", Baumann then also warned in Ahlem.
Poinsettien haben in der Absatzkurve ihr Optimum Ã1⁄4berschritten", warnte Baumann dann auch in Ahlem.
Mr Weidmann also warned that a higher inflation target could culminate in a de-anchoring of inflation expectations.
Weidmann warnte außerdem davor, dass ein höheres Inflationsziel zu einer sogenannten Entankerung der Inflationserwartungen führen könnte.
Martina has also been attacked and she was also warned but did not understand it as a warning.
Martina wurde auch angegriffen und wurde auch vorher gewarnt, hat es aber nicht als Warnung verstanden.
The agency also warned of the need for urgent action to cut carbon emissions
Die Agentur warnt ebenfalls angesichts dringend notwendiger Maßnahmen zur Reduzierung des CO2-Ausstoßes
But he also warned that the Austrian model could not just be copied or adopted by another country.
Abschließend mahnte er aber auch, dass man das österreichische Modell nicht ohne weiteres kopieren bzw in ein anderes Land verpflanzen könne.
The Spirit also warned Paul that his trip to Jerusalem would result in his being taken prisoner:"….
Der Geist warnte Paulus auch, daß seine Reise nach Jerusalem mit seiner Gefangennahme enden würde:"….
The Prophet also warned them in a very stern fashion about conveying anything from him which may not be correct.
Der Prophet warnte sie auch auf eine strenge Art davor, irgendetwas von ihm zu berichten, das nicht stimmte.
Salafranca also warned the political forces in Tunisia against taking advantage of the power vacuum to adopt extremist political positions.
Ebenso warnte Salafranca die politischen Kräfte in Tunesien davor, das Machtvakuum für ein Umschwenken auf extremistische politische Positionen zu nutzen.
Like Quranos, Cronos was also warned in a prophecy, that his own childeren will oust him from the throne.
Sowohl Quranos als auch Cronos waren in einer Prophezeiung gewarnt worden, dass ihre eigenen Kinder sie vom Thron stoßen können.
He also warned those still involved in the persecution that the WOIPFG will eventually bring all those responsible to justice.
Er ermahnte zudem diejenigen, die sich weiterhin an der Verfolgung beteiligen, denn das WOIPFG werde, so Herr Wang, die Verantwortlichen gegebenenfalls vor Gericht bringen.
They were also warned that the IDF would attack
Sie wurden auch darüber informiert, dass die IDF jedes Gebäude angreifen
For example, the Prophet mentioned that all of the previous prophets also warned their people about the coming of the Dajjaal.
Der Prophet erwähnte zum Beispiel, dass auch alle vorigen Propheten ihre Völker vor dem Auftauchen des Dajjaal gewarnt hatten.
The German government agreed to back 500 million euros in credit but also warned that the country must introduce reforms.
Die Bundesregierung sagte Kreditgarantien in Höhe von 500 Millionen Euro zu, mahnte aber zugleich mehr Reformen an.
He also warned about the risk of a"vicious cycle" of continued demands for a new referendum by the losing side.
Er warnte auch vor dem Risiko eines Teufelskreises, in dem wieder und wieder die jeweils unterlegene Seite ein neues Referendum fordert.
Majewski also warned foreign countries against interpreting the result as an irreversible withdrawal from nuclear power in Germany. DEUTSCHES ATOMFORUM E. V.
Majewski warnte auch davor, im Ausland das Ergebnis als einen unumkehrbaren Ausstieg aus der Kernenergie in Deutschland zu interpretieren.
Results: 1103, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German