BE ALIGNED in German translation

[biː ə'laind]
[biː ə'laind]
angepasst werden
will adapt
will adjust
abgestimmt werden
will vote
shall vote
will be voting
shall be voting
would vote
übereinstimmen
match
agree
correspond
coincide
be consistent
comply
be the same
align
conform
accord
in Einklang gebracht werden
ausgerichtet
aligned
focused
oriented
geared
aimed
targeted
designed
facing
directed
hosted
im Einklang
aufeinander abgestimmt werden
in Übereinstimmung gebracht werden

Examples of using Be aligned in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Mass data can be aligned in a cyclical process.
Massendaten können zyklisch abgeglichen werden.
Definitions used in different legislations should be aligned as much as possible, such as the definition of a fishing vessel.
Die in unterschiedlichen Rechtsvorschriften verwendeten Begriffsbestimmungen sollten so weit wie möglich vereinheitlicht werden, so z. B. die Begriffsbestimmung für ein Fischereifahrzeug.
the monomer structural unit, which can be aligned in various spatial positions during polymerisation.
eine CH3-Seitengruppe im Monomerbaustein, welcher während der Polymerisation in verschiedenen räumlichen Lagen angeordnet werden kann.
amendment of programmes should be aligned.
Änderungsverfahren für die Programme vereinheitlicht werden.
10 and 13) should be aligned.
die Fassungen des Kommissionsvorschlags in den einzelnen Sprachen in Übereinstimmung gebracht werden müssen.
the payment periods for area aid should be aligned.
sollten die Fristen für die Zahlung der Flächenbeihilfen vereinheitlicht werden.
The colored edge of the cable should be aligned with pin 1 of this connector.
Das farblich markierte Ende des Kabels muss mit Pin 1 des Anschlusses in Übereinstimmung gebracht werden.
If the centre of gravity of the extra loading cannot be aligned with the centre of the rear axle, the test mass
Kann der Schwerpunkt der Ballastmasse nicht über der Hinterachsmitte angeordnet werden, so darf die Prüfmasse des Fahrzeugs nicht größer sein
wonders" are the locus around which the other texts must be aligned.
Wunder" den Kern dar, um den herum die anderen Texte angeordnet werden müssen.
They will need to be aligned.
They must be aligned when mounting.
Die Montage muss so erfolgen, dass sie einander gegenüberliegen.
National laws must be aligned where necessary.
Die Gesetzgebung in den Einzelstaaten muß, soweit notwendig, einander angepaßt werden.
The Directive would need to be aligned accordingly.
Die Richtlinie muss entsprechend angepasst werden.
Layers with different offsets can be aligned automatically.
Lagen mit unterschiedlichen Offsets können automatisch ausgerichtet werden;
How should my esa-systems probe or nozzle be aligned?
Wie sollte meine esa-systems Sonde oder Düse ausgerichtet sein?
The riving knife must be aligned Fig. E.
Das Spaltmesser muß ausgerichtet werden.
The screws should be aligned perpendicular to the headshell 7.
Die Schrauben sollten senkrecht zur Headshell(7) ausgerichtet sein.
Processes, structures and resources have to be aligned accordingly.
Prozesse, Strukturen und Ressourcen sind hierauf auszurichten.
The closed lid must be aligned with the handle.
Der Deckel muss bündig mit dem Handgriff abschließen.
The back of the appliance must be aligned towards a wall.
Die Rückwand des Geräts muss zu einer Wand ausgerichtet sein.
Results: 11137, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German