BE ASSUMED in German translation

[biː ə'sjuːmd]
[biː ə'sjuːmd]
davon ausgegangen werden
angenommen werden
will adopt
will accept
will take
will approve
accept
will embrace
be adopting
will assume
shall adopt
will receive
ist davon auszugehen
übernommen werden
will take over
will adopt
will undertake
will assume
would take over
will incorporate
will acquire
will accept
ist zu vermuten

Examples of using Be assumed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It can be assumed that a neoprene ban will be imposed.
Es kann davon ausgegangen werden, dass ein Neoprenverbot ausgesprochen wird..
A uniform stress distribution can be assumed.
Kann jedoch eine gleichmäßige Spannungsverteilung angenommen werden.
Without profits risk would not be assumed.
Ohne Profite würde Gefahr nicht angenommen.
These same rules may be assumed for PIE.
Diese gleichen Regeln werden vielleicht für PIE angenommen.
All fish less than 25 cm be assumed.
Alle Fische weniger als 25 cm angenommen werden.
No liability can be assumed for technical problems.
Für technische Probleme wird keine Haftung übernommen.
The last has to be assumed in doubt.
Von letzterem ist im Zweifel auszugehen.
No liability can be assumed for any errors.
Für Fehler kann keine Haftung übernommen werden.
H, which is certainly not always be assumed.
H, wovon sicher nicht immer auszugehen ist.
This function will be assumed by Dr.-Ing.
Diese Funktion übernimmt Dr. -Ing.
A liability by the broker cannot be assumed.
Eine Haftung durch den Makler kann nicht übernommen werden.
No liability may be assumed for loss of data.
Eine Haftung für Datenverluste kann nicht übernommen werden.
Legal compliance can be assumed in the following example cases.
Von der Einhaltung der Rechtsvorschriften ist zum Beispiel in folgenden Fällen auszugehen.
Liability for any incorrect information cannot be assumed.
Für Fehler kann aber keine Haftung übernommen werden.
Shall an average age of 42 years be assumed?
Soll er ein durchschnittliches Alter von etwa 42 Jahren annehmen?
Suretyship may also be assumed for a future or contingent obligation.
Die Bürgschaft kann auch für eine künftige oder eine bedingte Verbindlichkeit übernommen werden.
A boundary between the two forms would have to be assumed.
Eine Grenze zwischen den beiden Formen müßte angenommen werden.
Therefore, no responsibility can be assumed for these sites.
Für diese fremden Inhalte wird daher keine Verantwortung übernommen.
It can be assumed, that channel will appear on tp.
Es kann angenommen werden, dieser Kanal erscheint auf tp.
It can be assumed that this trend will continue.
Es ist davon auszugehen, dass sich diese Entwicklung in den folgenden Jahren fortsetzt.
Results: 38915, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German