COMPROMISE PACKAGE in German translation

['kɒmprəmaiz 'pækidʒ]
['kɒmprəmaiz 'pækidʒ]
Kompromisspaket
compromise package
Kompromisspakets
compromise package
Kompromißpaket
compromise package

Examples of using Compromise package in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
And lastly, what is called the compromise package really only regulates means of improving the way TACIS funds can flow back into the European countries
Und schließlich wird mit dem sogenannten Kompromißpaket quasi nur geregelt, wie die TACIS-Mittel besser in die europäischen Länder zurückfließen können, und zwar so,
On 21 October 2003, the European Parliament at its Second Reading adopted 12 amendments, based on a compromise package agreed at the meeting of the Coreper on 14 October 2003 by the majority of Member States and the Commission.
Am 21. Oktober 2003 verabschiedete das Europäische Parlament in zweiter Lesung 12 Abänderungen auf der Grundlage eines Kompromisspakets, auf das sich der Ausschuss der Ständigen Vertreter am 14. Oktober 2003 mit einer Mehrheit der Mitgliedstaaten und der Kommission einigte.
26 were part of a compromise package agreed with the rapporteur and approved by the Committee on Fisheries.
der Berichterstatterin abgestimmten und vom Fischereiausschuss gebilligten Kompromisspakets.
The compromise package is always a compromise..
Das Kompromisspaket stellt immer einen Mittelweg dar.
The compromise package constitutes a balanced proposal.
Das Kompromisspaket ist ein ausgewogener Vorschlag.
The amendment containing this compromise package concerns essentially.
Die in diesem Kompromisspaket enthaltene Abänderung betrifft im Wesentlichen Folgendes.
The compromise package before you is very delicately balanced.
Das Ihnen vorliegende Kompromisspaket ist fein austariert.
I wish to remind the House that this is a compromise package.
Ich möchte daran erinnern, dass es sich um ein Kompromisspaket handelt.
The Commission accepts in full Amendment 191 which constitutes the compromise package.
Die Kommission akzeptiert die Abänderung 191, die das Kompromisspaket umfasst, in vollem Umfang.
The amendments were based on a compromise package agreed between Council and Parliament.
Die Abänderungen stützten sich auf ein Kompromisspaket, auf das sich der Rat und das Parlament geeinigt hatten.
I am not convinced that the compromise package proposed is a balanced one.
Ich bin auch nicht davon überzeugt, dass das vorgeschlagene Kompromisspaket ausgewogen ist.
I am very pleased that these discussions have resulted in a compromise package.
Ich freue mich, dass diese Gespräche zu einem Kompromisspaket geführt haben.
The compromise package reinforces the thrust of the Commission proposal in this respect.
Diesbezüglich verstärkt das Kompromisspaket das Ziel des Kommissionsvorschlags.
The compromise package should be seen as a very modest but important first step.
Wir sollten in dem Kompromisspaket einen zwar bescheidenen, aber auch wichtigen ersten Schritt sehen.
The compromise package maintains the high level of feed safety achieved in the EU.
Das Kompromisspaket behält den hohen Standard der in der EU erreichten Lebensmittelsicherheit aufrecht.
Three: we can accept the compromise package, and thus bring REACH into existence.
Option drei: Wir können das Kompromisspaket annehmen und REACH somit zum Durchbruch verhelfen.
I would call on Parliament to support the compromise package which is on the table.
Ich möchte das Parlament auffordern, das auf dem Tisch liegende Kompromisspaket zu unterstützen.
The Council has failed by omitting to include homeopathic medicinal products in the compromise package.
Der Rat hat die homöopathischen Arzneimittel nicht in das Kompromisspaket aufgenommen und sich damit ein Versäumnis zuschulden kommen lassen.
All things considered, we will support the compromise package, but with precious little enthusiasm.
Alles in allem werden wir das Kompromisspaket unterstützen, jedoch mit äußerst geringer Begeisterung.
The compromise package aims in the same direction as the discussions being held in the Council.
Das Kompromisspaket geht in die gleiche Richtung wie die derzeitigen Diskussionen im Rat.
Results: 520, Time: 0.0336

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German