CONCEIT in German translation

[kən'siːt]
[kən'siːt]
Dünkel
conceit
arrogance
pride
presumption
Einbildung
imagination
fantasy
conceit
imaginary
illusion
delusion
fiction
figment
fancy
imagined
Eitelkeit
vanity
arrogance
pride
conceit
суета
Eingebildetheit
conceit
Eigendünkel
self-conceit
Hochmut
pride
arrogance
haughtiness
hubris
conceit
arrogantly
conceit
Stolz
proud
pride
selbstinvolviertes
Selbstüberhebung
conceit
hubris
Dünkelhaftigkeit

Examples of using Conceit in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The faithless indeed dwell in conceit and defiance.
Sondern diejenigen, die Kufr betrieben haben, sind in Arroganz und Widerspenstigkeit.
Only stupidity begets conceit, for where there is real knowledge there is not room for conceit..
Nur Dummheit erzeugt Dünkel; denn wo wirklich Wissen ist, hat Dünkel keinen Raum.
Merely a conceit of mine so that people may recognize my work.
Nur ein Dünkel meinerseits, damit man meine Arbeit erkennt.
Then did he stalk to his family in full conceit!
Dann ging er zu seiner Familie in Überheblichkeit.
Here is spiritual pride and conceit.
Es handelt sich hier um geistlichen Stolz und um geistliche Einbildung.
People are possessed by conceit tied up with conceit delighted with becoming.
Leute sind besessen von Dünkel festgebunden von Stolz am Werden erfreut.
Their craving and conceit are obviously causing trouble.
Ihre Gier und ihr Dünkel verursachen offensichtlich Schwierigkeiten.
Its viscous reverberation emulsifies mundane fraud with megalomanic conceit.
Sein viskoser Nachhall emulgiert banalen Betrug mit megalomanem Dünkel.
Smugness or conceit(rgyags-pa) is a part of longing desire.
Selbstgefälligkeit oder Eingebildetsein(rgyags-pa) gehört zum sehnsüchtigen Verlangen.
And yet it is by relying on conceit that conceit is to be abandoned.
Und nun ist es durch das Beruhen auf Dünkel, daß Dünkel angelegt wird.
Above 17- happiness- wrong view+ conceit 16 Formations.
Obige 17- Interesse- Ansicht+ Stolz 16 Formationen.
Rivalry and conceit work against this harmony, this concordance”.
Rivalität und Prahlerei arbeiten gegen diese Harmonie, diese Eintracht.«.
Pope warns against selfish ambition and conceit- Vatican News.
Papst: Konkurrenzstreben und Eitelkeit sind Wurzeln des Krieges- Vatican News.
total absence of conceit or careerism.
völlige Fehlen von Einbildung oder Karrieresprung.
Man's conceit often outruns his reason and eludes his logic.
Oft eilt sein Dünkel seiner Vernunft voraus und geht seiner Logik geschickt aus dem Weg.
Fretted conceit and suppressed envy- perhaps your fathers' conceit and envy.
Vergrämter Dünkel, verhaltener Neid, vielleicht eurer Väter Dünkel und Neid.
Not comprehending conceit, they come to becoming again.
Dünkel nicht verstehen, kommen sie wieder ins Werden.
The conceit with which beings go to a bad destination, proud.
Der Dünkel mit der Lebewesen zu schlechten Bestimmungsorten gehen, stolz.
Conceit leads you to wrong choices.
Einbildung fuehrt Sie zu falschen Wahlen.
Because of this conceit God tormented him.
Aufgrund dieser Einbildung Gott quälte ihn.
Results: 432, Time: 0.0772

Top dictionary queries

English - German