CONCEIT in Turkish translation

[kən'siːt]
[kən'siːt]
kibir
arrogance
vanity
pride
hubris
conceit
arrogant
proud
smug
upstage
cocky
kendini beğenmişliğinizi başkalarının hislerini hiçe sayan
kibri
arrogance
vanity
pride
hubris
conceit
arrogant
proud
smug
upstage
cocky
kendini beğenmişlik

Examples of using Conceit in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No, no, no, no, no, no, it is not selfishness or even conceit.
Hayır, hayır, hayır. Bu bencillik ya da kendini beğenmişlik değil.
His conceit, however, is evident in the pictures,
Onun kibri, her nasılsa, fotoğrafta kanıtlanmış,
more importantly, His conceit, however, is evident in the pictures.
Onun kibri, her nasılsa, fotoğrafta kanıtlanmış.
But anyone who looks at language realizes that this is a rather silly conceit, that language, rather, emerges from human
Ama dili inceleyen herhangi bir kimse bunun biraz aptalca bir kibir olduğunu anlayabilir.
But the conceit is not a political one. The NFFA had the courage to test it.
Yeni Kurucular, deneyecek cesarete sahipti ama bu siyasi bir fikir değil.
The NFFA had the courage to test it, but the conceit is not a political one.
Yeni Kurucular, deneyecek cesarete sahipti ama bu siyasi bir fikir değil.
Persisting upon a surgery as a cure to a patient without hope, it's only a surgeon's conceit and selfishness.
Umutsuzca ameliyat etmeye ısrar etmek, cerrahın kibiri ve bencilliğinden başka birşey değildir.
Once we cross the threshold of space we shall have to give up this self-importance… this conceit… that we are the center of the universe.
Uzay eşiğini geçtiğimizde bu kendini beğenmişliği bu evrenin merkezinde olduğumuz düşüncesini bırakmamız gerekecek. Ama bugün o gün değil.
As a child I was given good principles, but was left to follow them in pride and conceit.
Çocukken öğrendiğim tüm iyi prensipleri gurur ve kibir ile uyguladım.
Made me realise that you were the last man in the world your arrogance and conceit, your selfish disdain I could ever be prevailed upon to marry. From the first moment I met you, for the feelings of others.
Sizinle ilk tanıştığım anda, küstahlığınızı ve kendini beğenmişliğinizi;… başkalarının hislerini hiçe sayan tavırlarınızı görmek… dünyadaki son erkek siz olsanız bile asla sizinle evlenmeyeceğimi anlamama yetmişti.
It is no conceit but Mr. Neville's drawings.
Konu kendini beğenmişlik değil, Bay Nevilleın çizimleri.
My death. their rush to death Their conceit.
Onların kibri, ölümlerine koşuyorlar, Ölümüm.
Everything could be illusion, deceit, conceit.
Her şeyi. Her şey bir illüzyon, bir numara, kendi hayal gücü olabilirdi.
It was called"conceit" in my day.
It benim zamanımda kibir denirdi.
Your conceit, Mr. Waring, has unhinged your mind.
Kibriniz bay Waring aklınızı oynatmış.
Not your"blunder", your"conceit"!
Gafınız değil, kendini beğenmişliğiniz.
It is no conceit, madam, but Mr. Neville's drawings.
Konu kendini beğenmişlik değil, Bay Nevilleın çizimleri.
Conceit is dangerous.
Kibir, tehlikelidir.
And it's very good for the conceit.
Ve kibir için çok iyi.
Their conceit, their rush to death my death.
Onların kibri, ölümlerine koşuyorlar, Ölümüm.
Results: 158, Time: 0.067

Top dictionary queries

English - Turkish