CONCEIT in Vietnamese translation

[kən'siːt]
[kən'siːt]
tự phụ
pretentious
presumptuous
conceited
cocky
smug
self-righteous
self-importance
cockiness
of pretentiousness
ngã mạn
conceit
tự cao tự đại
egotistical
self-righteousness
self-righteous
egotism
conceit
self-aggrandizement
egomaniacal
là tính kiêu ngạo
tính tự cao
sự tự cao
kiêu
pride
proud
arrogant
haughty
supercilious

Examples of using Conceit in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
impatience, conceit, boredom, cynicism-so why not take a moment to contemplate
nóng vội, tự cao tự đại, buồn tẻ, mỉa mai cay độc- thế
Under the title“Conceit of Government,” she wrote:“This week comes the previously careful Sen. Barack Obama, flapping his wings in Time Magazine and explaining that he's
Dưới tiêu đề“ Sự tự cao của chính phủ”, bà này viết:“ Tuần này chúng ta thấy thượng nghị sĩ Barack Obama, một người luôn thận trọng,
This direct seeing of impersonality brings freedom from pride and conceit, as well as freedom from the wrong view that we have an abiding self.
Sự nhìn nhận trực tiếp về tính cách cá nhân này mang lại tự do khỏi niềm kiêu hãnh và tự phụ, cũng như tự do khỏi quan điểm sai lầm rằng chúng ta có một bản ngã tuân thủ.
Your arrogance and conceit, your selfish disdain for the feelings of others made me realise you were the last man in the world I could ever marry.
Sự kiêu căng, tự phụ, và bản tính ích kỉ đáng kinh bỉ của anh khiến tôi nhận ra rằng anh là người đàn ông cuối cùng trên thế giới này để tôi kết hôn.
pride, conceit, and mental wandering about such things as beautiful scenery,
kiêu mạn, tự phụ và sao lãng tâm trí vì những việc
Without experience and realization we become involved in mun dane attitudes- conceit toward people below, jealousy towards people above and competitiveness towards our equals.
Không có kinh nghiệm và chứng ngộ chúng ta trở nên bị dính mắc vào những thái độ thế tục- tự phụ đối với người dưới, ganh tị với người trên và tranh đua với những người ngang bằng ta.
From the first moment I met you, for the feelings of others made me realise that you were the last man in the world your arrogance and conceit, your selfish disdain I could ever be prevailed upon to marry.
Anh là người đàn ông cuối cùng Từ lần đầu gặp, tôi đã cảm thấy khiến tôi nhận ra rằng sự kiêu căng, tự phụ, và bản tính ích kỉ đáng khinh của anh trên thế giới này để tôi kết hôn.
prevailed upon to marry. your arrogance and conceit, your selfish disdain for the feelings of others made me realise that you were the last man in the world.
sự kiêu căng, tự phụ, và bản tính ích kỉ đáng khinh của anh trên thế giới này để tôi kết hôn.
Without experience and realization we become involved in mundane attitudes- conceit toward people below, jealousy towards people above and competitiveness towards our equals.
Không có kinh nghiệm và chứng ngộ chúng ta trở nên bị dính mắc vào những thái độ thế tục- tự phụ đối với người dưới, ganh tị với người trên và tranh đua với những người ngang bằng ta.
had explained to them that the"I am" conceit does not arise without a cause- namely,
đã giải thích với họ rằng chữ" tôi là" tự ngã không tăng trưởng ngoài những nguyên nhân:
Your arrogance, your conceit, and your selfish disdain for the feelings of others! My opinion of you was decided when I heard Mr Wickham's story of your dealings with him.
Sự kiêu căng, ngạo mạn của anh và sực ích kỷ đáng khinh của anh đối với cảm nghĩ của những người khác cảm nhận về anh đã được xác định khi tôi nghe câu chuyện của anh Wickham về cách anh cư xử với anh ấy.
Conceit and arrogance cannot grow into better and more conceit, nor can selfishness,
Tự kiêu và ngạo mạn không thể biến thành tốt lành hơn nhưng luôn tự kiêu hơn,
I told myself it was sheer silly conceit, that four or five of the cleverest people living,
Tôi tự nhủ đây chỉ là tính tự phụ ngu ngốc của mình,
let's build a‘strong region', and stop this conceit,” Zarif said further in his tweet.
chấm dứt sự tự phụ này", ông Zarif đăng trên tài khoản Twitter.
In this day of self-glorification and the celebration of“me,” this little story can serve as a reminder of Paul's important words in the book of Philippians:“Do nothing out of selfish ambition or vain conceit”(2:3).
Trong thời đại tự ca tụng và tán dương“ mình,” câu chuyện nhỏ này có thể nhắc nhở chúng ta về những lời quan trọng của Phao- lô chép trong sách Phi- líp:“ Đừng làm điều gì vì lòng ích kỷ, hoặc vì hư vinh”( 2: 3).
Be fear would and kill with looks… infusing him with self and vain conceit… as if this flesh which walls about our life,
Như thể lớp da thịt này là bức tường ngăn cuộc sống của chúng ta, là đồng thau bất khả xâm phạm… truyền cho anh ta sự tự phụ và vô ích… Hãy sợ hãi
Be fear would and kill with looks… as if this flesh which walls about our life, were brass impregnable… infusing him with self and vain conceit.
Như thể lớp da thịt này là bức tường ngăn cuộc sống của chúng ta, là đồng thau bất khả xâm phạm… truyền cho anh ta sự tự phụ và vô ích… Hãy sợ hãi và giết chết bằng vẻ ngoài.
As if this flesh which walls about our life, were brass impregnable… Be fear would and kill with looks… infusing him with self and vain conceit.
Như thể lớp da thịt này là bức tường ngăn cuộc sống của chúng ta, là đồng thau bất khả xâm phạm… truyền cho anh ta sự tự phụ và vô ích… Hãy sợ hãi và giết chết bằng vẻ ngoài.
because he erects conceit into duty, because the men whom he most admires are conquerors,
vì ông dựng tính tự cao tự đại lên thành một nghĩa vụ, vì những người
because he erects conceit into a duty, because the men whom he most admires are conquerors,
vì ông dựng tính tự cao tự đại lên thành một nghĩa vụ, vì những người
Results: 53, Time: 0.0824

Top dictionary queries

English - Vietnamese