DEFUSING in German translation

[ˌdiː'fjuːziŋ]
[ˌdiː'fjuːziŋ]
Entschärfung
mitigation
defusing
mitigating
de-escalation
disarming
easing
de-escalating
alleviating
reducing
entschärfen
defuse
disarm
mitigate
alleviate
ease
diffuse
to defund
entschärft
defuse
disarm
mitigate
alleviate
ease
diffuse
to defund

Examples of using Defusing in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Meanwhile Prague is focussed on defusing the belligerent mood with constructive dialogue….
Derweil ist Prag bestrebt, die Kriegsstimmung mit konstruktiven Tönen zu entschärfen….
Play The Hardy Boys Treasure on the Tracks Bomb Defusing Mini-game related games and updates.
Spielen The Hardy Boys Treasure on the Tracks Bombe entschärfen Mini-Spiel ähnliche Spiele und Updates.
One of the priorities of Austria's OSCE Chairmanship is defusing frozen conflicts in the OSCE area.
Ein Schwerpunkt des österreichischen OSZE-Vorsitzes ist die Entschärfung langwieriger Konflikte im OSZE-Raum.
This not only shows disdain for the role that wise diplomacy plays in resolving and defusing crises.
Daraus spricht nicht nur Missachtung kluger Diplomatie zur Krisenlösung und -entschärfung.
Money will be the main factor in defusing the refugee crisis, the conservative Daily Telegraph comments.
Für eine Entspannung in der Flüchtlingskrise braucht es vornehmlich Geld, urteilt der konservative Daily Telegraph.
If you let go of X, you won't pick up the bomb immediately after arming or defusing.
Wenn du die Taste loslässt wirst du die Bombe nicht sofort nach deren Entschärfung aufnehmen können.
Also in the critically explosive hotbed of war in the Ukraine the imperialists are incapable of defusing this two-year war decisively.
Auch im weltpolitisch brisanten Kriegsherd Ukraine sind die Imperialisten nicht in der Lage, den über zweijährigen Krieg einschneidend zu entschärfen.
Steinmeier went on to express his hope that these negotiations would be the first step towards defusing the situation.
Er hoffe, so Steinmeier weiter, dass diese Verhandlungen in einem ersten Schritt zu einer Deeskalation der Lage beitragen.
Defusing of a pucblic defamatory campaign.
Entschärfung einer öffentlichen Verleumdungskampagne.
Defusing an issue that was snowballing into another scandal.
Entschärft eine Situation, die ein Skandal hätte sein können.
Defusing a nuclear bomb, I'm your guy.
Atombombe entschärfen, da bin ich Ihr Mann.
Defusing Iran's Oil Weapon.
Die Entschärfung der iranischen Ölwaffe.
We asked educators for their advice on defusing these tense situations.
Wir fragten Erzieher für ihren Rat diese angespannten Situationen auf Entschärfung.
Clipping those things is like defusing a bomb.
Diese Dinger zu klammern, ist wie eine Bombe entschärfen.
Defusing Russia's Energy Weapon.
Wie man Russlands Energiewaffe entschärft.
Defusing the Syrian Time Bomb.
Die syrische Zeitbombe entschärfen.
And I'm not just talking about the bomb defusing, or the diamond stealing.
Und ich rede nicht nur vom Bomben entschärfen, oder vom Diamanten stehlen.
Which brings us to an important point, defusing the bomb.
Was uns an einen wichtigen Punkt bringt: Die Bombe entschärfen.
You must escort the president, defusing bombs, destroy aircraft enemy army.
Sie müssen den Präsidenten begleiten, Bomben zu entschärfen, Flugzeuge feindliche Armee zu zerstören.
He's pinning his hopes on you defusing the situation from inside.
Er setzt seine Hoffnung in Sie, die Situation von innen zu entschärfen.
Results: 1024, Time: 0.0693

Top dictionary queries

English - German