DRIVEN AWAY in German translation

['drivn ə'wei]
['drivn ə'wei]
vertrieben
distribute
sell
market
expel
drive
away
dispel
evict
banish
displace
weggefahren
leave
drive away
go away
away
move
verjagt
chase away
away
drive out
scare away
expel
to run off
verscheucht haben
fortgejagt
weggejagt
zurückgetrieben
back

Examples of using Driven away in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Has God driven away his people?
Hat Gott weggefahren sein Volk?
He is beaten up, driven away and eventually even shot at.
Er wird zusammengeschlagen, fortgejagt und am Ende sogar angeschossen.
Jack is in his lighthouse if you have driven away the bandits.
Jack ist im Leuchtturm wenn man die Banditen vertrieben hat.
As smoke is driven away, so you shall drive them away;.
Wie Rauch vertrieben wird, so wirst du sie vertreiben;.
Millions of people were driven away from their homes and lost everything.
Millionen Menschen seien vertrieben worden und hätten alles verloren.
How have we driven away these people- what did we do wrong?
Womit haben wir diese Leute vertrieben, was haben wir falsch gemacht?
On his orders, her face is disfigured and she is driven away.
Er lässt ihr das Gesicht entstellen, und sie wird davon gejagt….
Widely known today is the legend of the dragon driven away… Illustrious visitors.
Allgemein bekannt ist heute die Sage von der Vertreibung des Drachen….
Then the storm had driven away the clouds and the sun drove away the storm.
Da hatte der Sturm die Wolken verjagt und die Sonne verjagte den Sturm.
Are you so hell-bent on re- to be driven away, as from Santa Elena?
Seid ihr so versessen darauf, wieder fortgejagt zu werden, wie aus Santa Elena?
MR BAILIFF: He could have driven away, your Honour.
MR BAILIFF: Er konnte verjagt haben, Euer Ehren.
The snakes have been driven away.
Die Schlangen sind vertrieben.
memories are brutally driven away by delusions and phantasms.
Erinnerungen werden durch Trug- und Angstbilder brutal verjagt.
Yes, Nicole is still driven away.
Ja, Nicole ist doch noch weggefahren.
Has got back on that bus and driven away.
Sie ist wieder in den Bus gestiegen und weggefahren.
Any disagreement with a compliment should be driven away from itself.
Eine beliebige Uneinigkeit mit dem Kompliment ist nötig es von sich zu vertreiben.
He says we have been driven away from our homes.
Wir sind von unserem Zuhause vertrieben worden.
With this scourge the Greek usury dogs will be driven away out of the country.
Mit dieser Geißel werden die griechischen Wucherhunde aus diesem Lande vertrieben werden.
Anyone who approached the mass graves was struck and driven away.
Leute, die in der Nähe der Massengräber waren, wurden weggetrieben und geschlagen.
The evil spirit was driven away from the house.
Der böse Geist wurde aus dem Haus getrieben.
Results: 14385, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German