ENVELOP in German translation

[in'veləp]
[in'veləp]
umhüllen
envelop
wrap
cover
surround
encase
coat
embrace
enclose
sheathe
enfold
einhüllen
envelop
wrap
engulf
cover
shroud
incase
enfolding
encasing
surround
umgeben
surround
encircle
enclose
envelop
umschließen
enclose
surround
wrap
encircle
cover
around
embrace
include
encompass
envelop
Envelop
umfangen
embrace
surround
enveloped
encompassed
enfold
Geschehen-in
envelop
umhüllt
envelop
wrap
cover
surround
encase
coat
embrace
enclose
sheathe
enfold
einhüllt
envelop
wrap
engulf
cover
shroud
incase
enfolding
encasing
surround
umgibt
surround
encircle
enclose
envelop

Examples of using Envelop in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
the sweatshirt men's Logo Man Photo All Star envelop you in an unforgettable embrace,
kapuzenjacke für herren-Logo-Man Photo All-Star- dich mitten im geschehen-in einer unvergesslichen umarmung,
Left troops, envelop the ranch!
Linke Truppen umzingeln die Ranch!
It's in that trunk over there in a manila envelop.
Es ist in der Truhe dort drüben, in einem Briefumschlag.
Gegarandeerde levering in discrete envelop.
Garantierte Versand in diskreter Verpackung.
The postcard is supplied with an envelop!
Der Postkarte wird mit einem Umschlaf verkauft!
Contents: 5 cards with envelop.
Inhalt: 5 Karten mit Umschlage.
Envelop yourself with this smooth stroking stimulus.
Umhüllen Sie sich selbst mit dieser sanft streichelnden Stimulation.
Envelop your next gift in a neat little package.
Umhüllen Sie Ihr nächstes Geschenk in einem hübschen kleinen Paket.
The postcard is supplied with an envelop!
Der Postkarte wird mit einem Umschlag verkauft!
Wish you prosperity and give me a red envelop.
Wünschen Ihnen Wohlstand und gib mir einen roten Umschlag.
Envelop in paschal light those who are deeply wounded.
Umhülle mit dem Licht des Ostermorgens, die zutiefst verletzt sind.
They envelop magnetic charm others into doing their whims and desires.
Sie umhüllen magnetischen Charme andere in ihre Launen und Wünsche zu tun.
Consider that I envelop you in My arms of love.
Nimm in Betracht, dass Ich dich in Meinen Armen der Liebe einschlage.
The envelop construction net is made of cold form C-style purlins.
Das umhüllen Konstruktionsnetz besteht aus kalter Form C-Stil Pfetten gemacht.
Enjoy this new massage chair with ingenious design envelop your entire body.
Genießen Sie dieses neue Massage-Stuhl mit raffinierten Design umhüllen Ihren gesamten Körper.
The waves envelop objects but do not penetrate them- walls neither.
Die Wellen umschließen Objekte, durchdringen diese jedoch nicht- auch keine Wände.
Yeast also help mask to operate more efficiently and envelop each hair.
Hefe auch helfen, Maske, effizienter zu arbeiten und jedes einzelne Haar umhüllen.
They match almost every outfit and gently envelop your hands in latex.
Sie passen zu fast allen Outfits und umhüllen Ihre Hände sanft mit Latex.
In the UR, cells physically envelop molecules, which physically envelop atoms.
In dem UR[oben rechts] umfassen Zellen physikalisch Moleküle, die physikalisch Atome umfassen..
The tapered cups envelop the breasts, offering them a hypnotic height.
Die spitz zulaufenden Cups umschliessen die Brüste und bieten ihnen eine faszinierende Höhe.
Results: 2968, Time: 0.0539

Top dictionary queries

English - German