ENVELOP IN SPANISH TRANSLATION

[in'veləp]
[in'veləp]
envolver
wrap
envelop
involve
surround
swaddle
to engulf
sleeving
sobre
about
concerning
envuelven
wrap
envelop
involve
surround
swaddle
to engulf
sleeving
rodean
surround
around
encircle
enclose
outflank
to envelop
envolvente
surround
envelope
immersive
wraparound
wrap-around
enclosure
envelopment
room-filling
envelop
envuelve
wrap
envelop
involve
surround
swaddle
to engulf
sleeving
envuelva
wrap
envelop
involve
surround
swaddle
to engulf
sleeving

Examples of using Envelop in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Standard white envelope 2 color envelop with customer desig.
El color blanco estándar del sobre 2 envuelve con el desig del cliente.
My answer to your question is in this envelop.
Mi respuesta a tu pregunta esta en este sobre.
Envelop your child in the calming aroma of Young Living Seedlings™ Linen Spray.
Envuelva a su niño en el aroma calmante del espray de lino de Seedlings™.
Standard white envelope 2 color envelop with customers' design.
El color blanco estándar del sobre 2 envuelve con el diseño de los clientes.
the blanket must totally envelop the subject.
la manta debe envolver totalmente el sujeto.
We offer you one-stop solution which will deliver operational business entities in one envelop.
Le ofrecemos una solución integral que entregará entidades comerciales operativas en un solo sobre.
How can we see happiness if the fog of suffering envelop us?
¿Cómo podemos ver la felicidad si la niebla del sufrimiento nos envuelva?
smooth and envelop dry to very dry hair.
suaviza y envuelve el cabello seco a muy seco.
And the envelop?
¿Y el sobre?
Celebrate life and envelop yourself in the delicate.
Celebra la vida y deja que te envuelva la sutil fragancia.
The fog of death envelop me.
La niebla de la muerte me envuelve.
Something to come and envelop me.
Algo que venga y me envuelva.
Without more adventurous feelings that envelop the soul of a pioneer.
Sin sentimientos aventureros que envuelvan más el alma de pionero.
Let Him envelop you in love and forgiveness and peace.
Dejen que Él les rodee de amor, perdón y paz.
Envelop yourself in stony armor, making yourself invulnerable.
Te envuelves con una armadura de piedra, haciéndote invulnerable.
No, we envelop it in ourselves.".
No; lo envolvemos en nosotros mismos.
Envelop yourself with the most musical sound, for any source.
Déjese rodear por el sonido más musical sea cual sea la fuente que utilice.
Feeling the heat envelop us… wishing to stay there eternally.
Sentiendo como el calor nos envolvía… deseando permanecer ahí eternamente.
Envelop yourself in a stony barrier that improves toughness.
Te envuelves en una barrera de piedra que mejora la armadura.
You envelop me, hold me, surround me.
Me envuelves, me estrechas, me rodeas.
Results: 248, Time: 0.072

Top dictionary queries

English - Spanish