EXPRESSES CONCERN in German translation

[ik'spresiz kən's3ːn]
[ik'spresiz kən's3ːn]
äußert sich besorgt
express concern
voice concerns
zeigt sich besorgt
Bedenken äußert
express concerns
äußert Besorgnis
bekundet ihre Besorgnis
ist besorgt
Besorgnis zum Ausdruck

Examples of using Expresses concern in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
He also expresses concern that the relaxation of rules on product placements goes too far.
Er äußert ferner seine Besorgnis darüber, dass die Lockerungen bei den Produktplatzierungen zu weit gehen.
In addition, it expresses concern at the scarcity of its human
Darüber hinaus bringt der Ausschuss seine Bedenken hinsichtlich der knappen personellen
The review merely expresses concern that progress is not being made as quickly as envisaged in the timetables.
In der Halbzeitbewertung wird lediglich die Sorge zum Ausdruck gebracht, dass die Fortschritte nicht in dem vom Zeitplan vorgegebenen Tempo erzielt werden.
It expresses concern that an evaluation is not guaranteed before 2003
Er bringt die Besorgnis zum Ausdruck, daß vor dem Jahr 2003 keine Überprüfung gewährleistet ist
The European Council expresses concern at the emergence of extremist
Der Europäische Rat äußerte Besorgnis hinsichtlich des Vordringens extremistischer
He expresses concern in connection with the intentions of Members of the European Parliament who wanted the resolution to be adopted.
Er äußert seine Besorgnis im Zusammenhang mit den Absichten der Abgeordneten des Europäischen Parlaments, die die Entschließung annehmen wollten.
The EU also expresses concern that a full written judgement has not been published over one month following the verdict.
Die EU äußert auch Besorgnis darüber, dass mehr als einen Monat nach Urteilsverkündung noch keine vollständige schriftliche Urteilsbegründung vorliegt.
However, the Council expresses concern over the humanitarian situation,
Er äußert sich jedoch besorgt über die humanitäre Lage und über das unzureichende
What is worse, a recital to the resolution that was adopted expresses concern that not enough of them are mentioned!
In einer Erwägung der angenommenen Entschließung wird die Sorge zum Ausdruck gebracht, dass nicht genug von ihnen genannt werden!
The report deals with working-environment problems at workplaces in the EU and expresses concern that the situation is deteriorating instead of improving.
SV Der Bericht behandelt Probleme der Gesundheit und der Sicherheit an den Arbeitsplätzen in der Europäischen Union. In ihm wird Besorgnis darüber geäußert, dass sich die Situation eher verschlechtert als verbessert.
The Council expresses concern about the displaced Iraqis inside Iraq
Der Rat äußert seine Besorgnis angesichts der Lage der irakischen Vertriebenen innerhalb Iraks
It is also interesting that the report expresses concern about what it considers to be'low support for the euro among Slovak citizens.
Es ist auch aufschlussreich, dass der Bericht Besorgnis darüber zum Ausdruck bringt, was er als"geringe Unterstützung der slowakischen Bevölkerung für die Euro-Einführung" erachtet.
It expresses concern about the political situation in Albania,
Er äußerte sich besorgt über die politische Situation in Albanien;
However, the Council expresses concern over the lack of implementing political agreements,
Allerdings äußert der Rat seine Besorgnis angesichts der fehlenden Umsetzung politischer Verein barungen,
However, we share the approach that is advanced in Amendment No 2, which expresses concern at the socially biased recruitment to the study programme.
Wir stimmen jedoch der in Änderungsantrag 2 vorgetragenen Sichtweise zu, in der die Besorgnis über eine sozial einseitige Teilnehmerauswahl bei den Bildungsprogrammen zum Ausdruck kommt.
Roadmap to end incitement, the EU expresses concern for recent incidents of incitement in Palestinian media and elsewhere.
der Aufstachelung ein Ende zu setzen, äußert die EU Besorgnis wegen der jüngsten Aufstachelungen in den palästinensischen Medien und von anderer Seite.
This was voted for unanimously at the suggestion of the rapporteur, insofar as it expresses concern regarding follow-up work, so effectively led by the rapporteur himself.
Dieser Antrag wurde auf Vorschlag des Berichterstatters einstimmig angenommen, da er die Sorge um die unter seiner Leitung so wirksam durchgeführte Überwachung zum Ausdruck bringt.
The report expresses concern over the lack of democratic control of the Schengen arrangements,
Der Bericht drückt Besorgnis über mangelnde demokratische Kontrolle der Schengen-Zusammenarbeit aus,
However, the Council expresses concern over the serious breach of trust resulting from the placing of listening devices the room used by the special rapporteur to interview political prisoners;
Der Rat äußert jedoch seine Besorgnis über den schwer wiegenden Vertrauensbruch aufgrund des Einbaus von Abhörvorrichtungen in dem Raum, in dem der Sonderberichterstatter politische Gefangene befragt hat;
Madam President, this report expresses concern that the new Kyrgyz Constitution,
EN Frau Präsidentin! Dieser Bericht bringt Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die neue kirgisische Verfassung,
Results: 7398, Time: 0.0828

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German