MEDDLING in German translation

['medliŋ]
['medliŋ]
Einmischung
interference
intervention
involvement
intrusion
meddling
intervening
einzumischen
interfere
intervene
mix
meddle
get involved
be involved
Meddling
einmischen
interfere
intervene
mix
meddle
get involved
be involved
Einmischungen
interference
intervention
involvement
intrusion
meddling
intervening
einmischt
interfere
intervene
mix
meddle
get involved
be involved

Examples of using Meddling in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
You can't stop meddling and scheming.
Du musst intrigieren und dich einmischen.
And your constant meddling hasn't helped.
Und Ihre ständige Einmischung ist auch keine Hilfe gewesen.
However, proximity has also meant US meddling.
Diese Nähe bedeutet allerdings auch Einmischung von Seiten der USA.
Don't move, you meddling woman!
Keine Bewegung, Sie lästiges Weibsbild!
You have no idea what you're meddling with.
Sie haben keine Ahnung, wo Sie sich einmischen.
Meddling. It's a dangerous business.
Sich einzumischen kann gefährlich werden.
These models are clearly the work of meddling parents.
Diese Modelle sind offensichtlich das Werk von Eltern, die sich eingemischt haben.
But this ridiculous, muddle-headed meddling just about.
Aber diese wirren Einmischungen...- Das ist die.
The EU should not be meddling in military matters.
Die EU sollte sich nicht in militärische Angelegenheiten einmischen.
I was wrong for meddling with your business.
Es war mein Fehler, mich da einzumischen.
It is time to stop this meddling.
Es ist Zeit, diese unerwünschte Einmischung zu stoppen.
But every fool will be meddling.
Aber die gerne streiten, sind allzumal Toren.
We will not tolerate outside meddling in our internal affairs.
Wir werden keine externe Einmischung in unsere internen Angelegenheiten dulden.
you must stop meddling in my work.
Hör auf, dich in meine Arbeit einzumischen.
Can Meddling Help a First Date?
Kann Meddling erste Date Hilfe?
Meddling from Moscow has certainly focused minds in Kiev.
Die Einmischungen aus Moskau haben Kiew definitiv auf Kurs gebracht.
But your meddling has evolved it. Hot-housed it.
Ihre Einmischung hat es weiterentwickelt.
Nothing good can come from its constant meddling in the lives of other nations.
Nichts Gutes kann durch ihre ständigen Einmischungen in die Leben anderer Nationen entstehen.
So far human meddling in nature has mostly only caused problems.
Bisher haben menschliche Einmischungen in die Natur meist nur Probleme beschert.
Please stop your meddling.
Hör bitte auf dich einzumischen.
Results: 931, Time: 0.0443

Top dictionary queries

English - German