PROGRESS SHOULD in German translation

['prəʊgres ʃʊd]
['prəʊgres ʃʊd]
Fortschritte sollten
Fortschritte müssen
Fortschritte dürfen
Fortschritt sollte
Fortschritte sollte
Weiterkommen sollte
Progress sollte

Examples of using Progress should in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Progress should be assessed annually.
Es sollte eine jährliche Bewertung der Fortschritte vorgenommen werden.
Assessments of progress should take place regularly.
Eine regelmäßige Beurteilung der Fortschritte erfolgen sollte.
But progress should be reviewed.
Die Fortschritte bedürfen jedoch der Kontrolle.
Progress should be measured through indicators and benchmarking.
Die erzielten Fortschritte sollten anhand von Indikatoren und Leistungsvergleichen bewertet werden.
All Member States agree that progress should be market driven.
Alle Mitgliedstaaten sind sich darüber einig, dass die weitere Entwicklung vom Markt bestimmt werden sollte.
So you think Ethan's progress should be allowed to continue?
Sie glauben, Ethans sollte erlaubt werden, weiter Fortschritte zu machen?
Progress should also be made in recovering amounts unduly paid out.
Ferner müssen Fortschritte auf dem Gebiet der Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Beträge erzielt werden.
That is why we believe that rapid progress should be made here.
Deshalb glauben wir, dass wir hier auch sehr schnell Fortschritte erzielen sollten.
In particular, there are five areas where more progress should be made.
Insbesondere in fünf Bereichen sollten mehr Fortschritte erzielt werden.
A set whose theme is progress shouldn't be without a Town Hall.
In einem Set, dessen Thema der Fortschritt ist, sollte ein Rathaus nicht fehlen.
Community responsibility for this lamentable lack of progress should not be diminished.
Die Verantwortung der Gemeinschaft für diesen bedauernswerten Stillstand darf nicht heruntergespielt werden.
Significant progress should be made in eliminating the underlying imbalances in the economy.
Müssen bei der Beseitigung der wirtschaftlichen Ungleichgewichte spürbare Fortschritte gemacht werden.
Other areas in which progress should be made include cyber security
Zu den anderen Bereichen, in denen Fortschritte erzielt werden sollten gehören die Computer‑ und Netz sicherheit
In view of the urgency of the matter some progress should be made in Lisbon.
In Anbetracht der Dringlichkeit der Aufgabe sollten bereits in Lissabon einige Fortschritte erzielt werden.
Substantial progress should also be made in 1974 in the field of agricultural structures policy.
In der Strukturpolitik auf dem Gebiet der Landwirtschaft dürften 1974 erhebliche Fortschritte erzielt werden.
The government's progress should be exposed to a wide audience in open consultations; and.
Die von der Regierung erzielten Fortschritte sollten in offenen Konsultationen einem breiten Publikum präsentiert werden, und.
Progress should be made on the Services Framework Directive since this sector was the most important.
Die Rahmenrichtlinie über Dienstleistungen müsse vorangebracht werden, da diesem Sektor die größte Bedeutung zukomme.
Especially the involvement of the SME-organisations in the assessment of the progress should be better developed.
So müssen vor allem die KMU-Verbände stärker in die Bewertung der Fortschritte auf diesem Gebiet einbezogen werden.
Some positive steps are noticeable in countries which received a country specific recommendation, but progress should be monitored.
Es lassen sich einige positive Schritte in Ländern feststellen, die eine länderspezifische Empfehlung erhielten, man sollte die Fortschritte jedoch genau beobachten.
Continued progress should be made in the availability,
Es bedarf kontinuierlicher Fortschritte hinsichtlich der Verfügbarkeit, Qualität
Results: 4382, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German