REPORTING DATE in German translation

[ri'pɔːtiŋ deit]
[ri'pɔːtiŋ deit]
Stichtag
deadline
date
cut-off date
effective date
balance sheet date
day
reporting date
cutoff
Bilanzstichtag
balance sheet date
reporting date
reporting period
as of the reporting date
balance
Abschlussstichtag
reporting date
balance sheet date
closing date
Berichtsstichtag
reporting date
Berichtstermin
reporting date
Meldestichtag
Berichtszeitpunkt
reference date
reporting date
Berichtstag
Meldetermin

Examples of using Reporting date in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
As at the reporting date and the reporting of rev.
Am Abschlussstichtag und den Ausweis von.
Material events after the reporting date.
Wesentliche Ereignisse nach demStichtag.
At the reporting date, the assets.
Abschlussstichtag wurden die Vermögenswer.
Material events after the reporting date Print.
Ereignisse nach dem Stichtag Drucken.
The reporting date of the consolidated financial.
Der Stichtag des Konzernabschlusses stimm.
Material events after the reporting date Print.
Ereignisse nach dem Stichtag Drucken Löschen.
Material events after the reporting date Print.
Ereignisse nach dem Bilanzstichtag Drucken Löschen.
On each reporting date the company reassesses.
Zu jedem Abschlussstichtag werden die bisher.
Number of common shares at reporting date unlisted.
Anzahl Stammaktien zum Bilanzstichtag nicht notiert.
Comments on the table: a At reporting date.
Anmerkungen zur Tabelle: a Zum Stichtag.
Impaired at the reporting date, but up to and.
Zum Stichtag nicht wertgemindert, aber.
The equity ratio was 54.6% as at the reporting date.
Die Eigenkapitalquote betrug zum Stichtag 54,6.
Total assets on the reporting date amounted to EUR 764.8 million.
Die Bilanzsumme beläuft sich zum Stichtag auf EUR 764,8 Mio.
Reporting date.• The book values of receivables and liabilities.
Abschlussstichtag bewertet.• Die Buchwerte der zu fortgeführten Anschaf.
The Group's equity ratio at the reporting date is 21.6.
Die Eigenkapitalquote liegt zum Stichtag bei 21,6 Prozent.
The equity ratio was 46.8 per cent as at the reporting date.
Und die Eigenkapitalquote beträgt zum Bilanzstichtag 46,8 Prozent.
As at the reporting date, a total of 21 31December 2009.
Zum Bilanzstichtag haben insgesamt 21 Vorjahr.
Comparative figures have been adjusted retrospectively. a  At reporting date.
Die Vorjahresvergleichswerte wurden entsprechend rückwirkend angepasst.a Zum Stichtag.
At the average of the bid or offer rates on the reporting date.
Zu dem durchschnittlichen Geld- oder Briefkurs zum Stichtag umgerechnet.
The effectiveness of all hedging arrangements is examined as of every reporting date.
Die Effektivität aller Sicherungsbeziehungen wird zu jedem Berichtsstichtag überprüft.
Results: 5892, Time: 0.0794

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German