RESTRUCTURING MEASURES in German translation

[ˌriː'strʌktʃəriŋ 'meʒəz]
[ˌriː'strʌktʃəriŋ 'meʒəz]
Restrukturierungsmaßnahmen
Restrukturierungen
restructuring
reorganization
to restructure
re-structuring
Umstrukturierungsmaßnahmen
Sanierungsmaßnahmen
reorganisation measure
reorganization measure
of the renovation
Restrukturierungsaufwand
restructuring costs
restructuring expenses
restructuring measures
restructuring charges
Maßnahmen zur Umstrukturierung
Restrukturierung
restructuring
reorganization
to restructure
re-structuring
Restrukturierungsmassnahmen
Restrukturierungs-maßnahmen
Umschuldungsmaßnahmen

Examples of using Restructuring measures in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In the Siltronic segment, machinery was shut down due to production-related restructuring measures.
Im Segment Siltronic wurden maschinelle Anlagen auf Grund von Umstrukturierungen in der Produktion stillgelegt.
Altogether, the restructuring measures have reduced the extraordinary result for 1999 by 30.5 million DM.
Insgesamt belastet die Restrukturierung das außerordentliche Ergebnis 1999 mit 30,5 Mio DM.
senior executives above all on the implementation of all kinds of restructuring measures.
Füh rungs kräfte vor allem bei der Umsetzung jeglicher Umstruk tu rie rungsmaßnahmen.
Appropriate investments or restructuring measures for existing production can open up new options through both technology and organisation.
Geeignete Investitionen oder Umstrukturierungen in Bezug auf bestehende Produktionen können technologisch oder organisatorisch neue Mittel und Wege eröffnen.
B Group- has initiated important restructuring measures as well as the"Innovation One" investment programme.
B-Gruppe wesentliche Restrukturierungen, sowie das Investitionsprogramm"Innovation One" ein.
Both indicators, ROCE and EBITDA before restructuring measures, were in line with expectations.
Beide Kennzahlen, ROCE sowie EBITDA vor Restrukturierungsaufwand, lagen im Rahmen der Erwartungen.
HSH Nordbank AG is considering further regulatory capital restructuring measures.
Die HSH Nordbank AG zieht weitere regulatorische Maßnahmen zur Umstrukturierung ihrer regulatorischen Kapitalbasis in Betracht.
The Austrian federal statute on restructuring measures for HYPO ALPE-ADRIA-Bank INTERNATIONAL AG.
Des österreichischen Bundesgesetzes über Sanierungsmaßnahmen für die HYPO ALPE-ADRIA-Bank INTERNATIONAL AG.
The effects of the unfortunately indispensable restructuring measures will certainly further strengthen this momentum.
Die Effekte aus den leider unverzichtbaren Sanierungsmaßnahmen werden diesen Rückenwind sicherlich verstärken.
In addition, PwC advises on financial restructuring measures including discussions with lenders and suppliers.
Darüber hinaus berät PwC bei finanziellen Umschuldungsmaßnahmen, einschließlich der Gespräche mit Kapitalgebern und Lieferanten.
Adjusted to discount one-off effects and restructuring measures.
Bereinigt um Einmaleffekte und Restrukturierungen.
Extensive restructuring measures led to more efficient cost structures
Die massive Restrukturierung führte zu effizienteren Kostenstrukturen
Non-recurring effects mainly comprised costs for restructuring measures, legal disputes, and the integration of subsidiaries.
Sie enthielten maßgeblich Kosten für Restrukturierung, Rechtsstreitigkeiten und die Integration von Tochterunternehmen.
Overall, at least 2,500 jobs worldwide are affected by the restructuring measures.
Insgesamt sind mindestens 2.500 Stellen weltweit von der Restrukturierung betroffen.
Insolvency administrator Michael Pluta explained,"Our team will implement the restructuring measures.
Insolvenzverwalter Michael Pluta erklärt:„Unser Team wird die Restrukturierung umsetzen.
We can now implement our restructuring measures as planned.
Wir können nun planmäßig unsere Restrukturierung umsetzen.
Resolution denotes restructuring measures or liquidation.
Resolution bezeichnet Sanierungsmassnahmen oder Liquidation.
In the first half of the year, EBITDA before restructuring measures amounted to EUR 185.9 million after EUR 218.6 million(including the pro forma IFRS 16 effect of EUR 32 million) in the prior-year period.
Im ersten Halbjahr betrug das EBITDA vor Restrukturierungsaufwand 185,9 Mio. EUR nach 218,6 Mio. EUR(einschließlich Proforma-IFRS-16-Effekt von 32 Mio. EUR) im Vorjahreszeitraum.
Besides, the restructuring measures have not yet resulted in a healing of the schisms in society.
Auch haben die Umbaumaßnahmen noch nicht dazu geführt, Risse in der Gesellschaft zu schließen.
In the longer term, the aim must be to coordinate tax restructuring measures with a view to creating the confidence necessary for implementing the Confidence Pact.
Längerfristig sind die Maßnahmen zur steuerlichen Umstrukturierung zu koordinieren, um die für die die Verwirklichung des Vertrauenspaktes notwendige Vertrauensbasis zu schaffen.
Results: 1293, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German