SHALL CEASE in German translation

[ʃæl siːs]
[ʃæl siːs]
mehr
more
anymore
longer
again
further
increase
greater
werden aufhören
will stop
will cease
stop
shall cease
will quit
will no longer
will end
desist
are gonna stop
einstellen
set
adjust
hire
stop
cease
adjustment
discontinue
post
configure
tune
aufhören
stop
cease
quit
end
cessation
leave
erlöschen
go out
expire
extinguish
extinction
lapse
void
turn off
cease
terminate
disappear
erlischt
go out
expire
extinguish
extinction
lapse
void
turn off
cease
terminate
disappear
endet
end
finish
stop
expire
terminate
conclude
cease
wind up
endings
hört auf
listen to
stop
cease
quit
be heard in
hearken to
enden
end
finish
stop
expire
terminate
conclude
cease
wind up
endings
wird aufhören
will stop
will cease
stop
shall cease
will quit
will no longer
will end
desist
are gonna stop
aufhört
stop
cease
quit
end
cessation
leave
einzustellen
set
adjust
hire
stop
cease
adjustment
discontinue
post
configure
tune
hören auf
listen to
stop
cease
quit
be heard in
hearken to

Examples of using Shall cease in English and their translations into German

{-}
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Whether tongues, they shall cease;
Seien es Sprachen, sie werden aufhören;
The driving licence shall cease when the judgment becomes final.
Die Fahrerlaubnis erlischt mit der Rechtskraft des Urteils.
Prophecy, knowledge, all wisdom all shall cease but Love will never cease..
Prophezeiung, Wissen und alle Weisheit wird vergehen, aber die Liebe wird niemals vergehen..
Soon, that slumber shall cease, and you shall rise,
Dass Schlummer wird bald aufhören, und Sie sollen steigen,
Any previous confirmations of order shall cease to be valid upon a new confirmation of order sent.
Vorhergehende Auftragsbestätigungen verlieren ihre Gültigkeit mit Absendung einer neuen Auftragsbestätigung.
The Order shall cease to be binding on the parties upon.
Der Auftrag endet die Parteien bindend.
Article 791(2) shall cease to apply from 1 January 1995.
Artikel 791 Absatz 2 ist nicht mehr anwendbar ab dem 1. Januar 1995.
The petty plunderers shall cease to exist.
Die kleinen Räuber werden aufhören zu bestehen.
With effect from[1 January 2007], Article 68 of the Treaty shall cease to apply.
Artikel 68 EG-Vertrag findet ab dem[1. Januar 2007] keine Anwendung mehr.
With regard to lettuces, shall cease on 1 January 2005;
Endet für Kopfsalat am 1. Januar 2005.
Their term of office shall cease if they leave the EIT or a KIC.
Ihre Amtszeit endet, wenn sie das ETI oder eine KIC verlassen.
The obligations set out in paragraphs 1, 2 and 3 shall cease when.
Die Verpflichtungen der Absätze 1, 2 und 3 erlöschen, wenn.
The thunders shall cease, and there will not be any more hail;
Das Donnern wird aufhören, und der Hagel nicht mehr sein.
The temporary Committee of Inquiry shall cease to exist on submission of its report.
Mit der Vorlage seines Berichts hört der nichtständige Untersuchungsausschuss auf zu bestehen.
The obligations set out in paragraphs 1, 2 and 3 shall cease when.
Die Verpflichtungen der Absätze 1, 2 und 3 entfallen, wenn.
The divorced wife's entitlement shall cease if she remarries before her former husband dies.
Der Anspruch der geschiedenen Ehefrau erlischt, wenn sie vor dem Tode ihres früheren Ehegatten eine neue Ehe eingeht.
And all those void of The Flame will consume away; they shall cease to exist.
Und all Jene, die ohne Flamme sind, werden verzehrt sein, sie werden aufhören zu existieren.
quarrels and reproaches shall cease.
Hader und Schmähung hören auf.
The Convention shall cease to apply when the child attains the age of 16 years.
Das Übereinkommen wird nicht mehr angewendet, sobald das Kind das 16. Lebensjahr vollendet hat.
Such measures shall cease if the request for repatriation has not been received within ten days.
Diese Maßnahmen werden aufgehoben, wenn das Rückführungsersuchen nicht innerhalb von zehn Tagen eingegangen ist.
Results: 1205, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German