SHALL CORRESPOND in German translation

[ʃæl ˌkɒri'spɒnd]
[ʃæl ˌkɒri'spɒnd]
entsprechen
correspond to
comply
meet
match
conform to
equal
fit
reflect
suit
represent
entspricht
correspond to
comply
meet
match
conform to
equal
fit
reflect
suit
represent
soll entsprechend der sein

Examples of using Shall correspond in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Kilograms live weight shall correspond to 47 kilograms carcase weight bone-in equivalent weight.
Dabei entsprechen 100 kg Lebendgewicht 47 kg Schlachtkörpergewicht Gewicht für Fleisch mit Knochen.
Those indications shall correspond to the indications in the veterinary certificate accompanying those products.
Diese Angabe entspricht der Angabe in der den Waren beigefügten Veterinärbescheinigung.
The uniform rate referred to in paragraph 1(b) shall correspond to 0.30.
Der in Absatz 1 Buchstabe b genannte einheitliche Satz entspricht 0,30.
The period of validity of this permit shall correspond to the foreseeable duration of residence.
Die Gültigkeitsdauer dieses Aufenthaltstitels entspricht der voraussichtlichen Dauer des Aufenthalts.
In this case, the reference points shall correspond to the start of the monitoring programme.
In diesem Fall entsprechen die Referenzpunkte dem Beginn des Überwachungsprogramms.
The form for affixing a visa shall correspond to the model set out in the Annex.
Das Formblatt für die Anbringung eines Visums entspricht dem Muster im Anhang.
The additional fees shall correspond to a percentage of the basic fees for each additional design.
Die zusätzlichen Gebühren entsprechen einem Prozentsatz der Grundgebühren für jedes zusätzliche Geschmacksmuster.
The period of validity of the touring visa shall correspond to the length of authorised stay.
Die Gültigkeitsdauer des Rundreise-Visums entspricht der zulässigen Aufenthaltsdauer.
The respective sell by period shall correspond to the date of minimum durability less seven days.
Das äusserste Verkaufsdatum entspricht dem Mindesthaltbarkeitsdatum abzueglich sieben Tage.
They shall correspond to one of the tyre sizes designated for the vehicle as original equipment.
Die Reifen müssen einer der vom Fahrzeughersteller für das Fahrzeug angegebenen Reifengrößen entsprechen.
The uniform rate referred to in 1(c) shall correspond to the rate resulting from.
Der in Absatz 1 Buchstabe c genannte einheitliche Satz entspricht einem Betrag, der sich ergibt aus.
The volume and accumulation of such stocks shall correspond to predetermined targets related solely to food security.
Umfang und Anlegen solcher Vorratslager richten sich ausschließlich nach den für die Ernährungssicherheit vorgegebenen Zielen.
Tonne' shall mean the weight executed by the mass of a tonne and shall correspond to 9,8 kilonewtons kN.
Tonne" das von der Masse einer Tonne aufgebrachte Gewicht, das 9,8 Kilo-Newtons(kN) entspricht.
A title shall correspond to a policy area and a chapter shall, as a rule, correspond to an activity.
Ein Titel entspricht einem Politikbereich, ein Kapitel entspricht in der Regel einem Tätigkeitsfeld.
The term of protection of the resale right shall correspond to that laid down in Article 1 of Directive 93/98/EEC.
Die Schutzdauer des Folgerechts entspricht der in Artikel 1 der Richtlinie 93/98/EWG vorgesehenen Schutzdauer.
The uniform rate referred to in paragraph 1(c) shall correspond to the rate resulting from the difference between.
Der in Absatz 1 Buchstabe c genannte einheitliche Satz entspricht dem Satz, der sich ergibt aus der Differenz zwischen.
The duration of the Single Support Framework shall correspond to the duration of the relevant document referred to in Article 32.
Die Geltungsdauer des einheitlichen Unterstützungsrahmens entspricht der Laufzeit der in Artikel 3 Absatz 2 genannten einschlägigen Dokumente.
The seaports included in the network shall correspond to one of the categories,
Die Seehäfen des Netzes entsprechen einer der Kategorien A,
I do not know if we shall correspond again….
Ich weiß nicht, ob wir wieder miteinander korrespondieren werden….
Thirty daily units shall correspond to one month's imprisonment.
Dabei entsprechen dreißig Tagessätze einem Monat Freiheitsstrafe.
Results: 2994, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German