SUB-HEADING in German translation

Teilrubrik
subheading
sub-heading
heading
sub-ceiling
Unterrubrik
sub-heading
subheading
of its sub-categories
subcategory
heading
subheader
Untertitel
subtitle
caption
subheading
filed
Unterüberschrift
subheading
sub-headline
subheadline
sub-heading
Unterposition
subheading
subline
falling
sub-heading
subitem
sub-item
Unterabschnitt
subsection
sub-section
subpart
sub-part
subparagraph
sub-clause
subclause
subchapter
sub-chapter
sub-heading
Überschrift
title
headline
header
caption
superscription
head
Rubrik
section
category
rubric
column
page
head

Examples of using Sub-heading in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Soon after, click on'Turn off system protection' which can be seen under the sub-heading'Restore Settings.
Bald nach, klicken Sie auf'Sie Systemschutz", die unter der Unterüberschrift zu sehen ist' Einstellungen wiederherstellen.'Jetzt Systemwiederherstellung deaktivieren.
As a demonstration we have even decided to exceed the budget ceiling by EUR 20 million for sub-heading 1b, rural development, to indicate our position in this respect.
Um diesen grundsätzlichen Standpunkt deutlich zu machen, haben wir sogar die Obergrenze für die Rubrik 1B, Entwicklung des ländlichen Raums, um 20 Mio. EUR überschritten.
right next to the item pictures under the sub-heading shipping charges.
finden Sie in der Artikelbeschreibung rechts neben den Bildern unter der Rubrik: Versandkosten.
Thus, the finally available appropriations for sub-heading 1a amounted to EUR 42 185.9 million and the resulting under- implementation was reduced to EUR 85.1 million.
Damit beliefen sich die Mittel für die Teilrubrik 1a letztlich auf 42 185,9 Mio. EUR, der Minderverbrauch reduzierte sich auf 85,1 Mio. EUR.
The finally available appropriations for sub-heading 1a amounted to EUR 42 419.7 million
Danach beliefen sich die Mittelansätze für die Teilrubrik 1a auf 42 419,7 Mio. EUR, und der Minderverbrauch ging
was allocated to sub-heading 1a and the rest EUR 7 771.0 million to sub-heading 1b.
279,7 Mio. EUR bereitgestellt, die restlichen 7 771,0 Mio. EUR für die Teilrubrik 1b.
PTE 65 083 sub-heading 14.1.4: insurance.
ESC Unterrubrik 14.1.4: Versicherungen.
PTE 315 900 sub-heading 14.3.8: specialised work.
ESC Unterrubrik 14.3.8: Besondere Arbeiten.
PTE 3 105 095(sub-heading 14.1.1: wages);
ESC Unterrubrik 14.1.1: Löhne und Gehälter.
PTE 464 490(sub-heading 14.3.1(b): remuneration of non-teaching technical staff);
ESC Unterrubrik 14.3.1 Buchstabe b: Entgelte des nicht unter richtenden Fachpersonals.
Any such sub-divisions below HS sub-heading level would be identified by sub-headings of the current version of the CN.
Solche Untergliederungen unter der Ebene der Unterpositionen des Harmonisierten Systems würden mit Unterpositionen der derzeitigen Fassung der Kombinierten Nomenklatur bezeichnet.
security and justice and a sub-heading 3b covering citizenship.
Sicherheit und Recht und einer Teilrubrik 3b für die Unionsbürgerschaft beizubehalten.
the underlying assumptions on which the figures for each Heading or sub-Heading are based.
liegenden Annahmen zu übermitteln, auf denen die für die einzelnen Rubriken und Teilrubriken festgelegen Zahlen basieren.
On the other hand, the situation is tighter in sub-heading 3b Citizenship given the relatively stable ceiling which translates into very tight margins till the end of the period.
Bei Teilrubrik 3b(Unionsbürgerschaft) hingegen ist die Lage angespannter, da angesichts der recht stabilen Obergrenze gegen Ende des Zeitraums nur noch sehr geringe Spielräume vorhanden sind.
Click on sub-heading of your choice.
Klicken Sie auf die Unterrubrik Ihrer Wahl.
Sub-Heading 1a“Competitiveness for growth
Teilrubrik 1a"Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum
PTE 78 936(sub-heading 14.1.2: additional remuneration);
ESC Unterrubrik 14.1.2: Zusätzliche Entgelte.
Sub-heading 1a competitiveness for growth and employment.
Teilrubrik 1a Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung.
PTE 809 409(sub-heading 14.1.3: deductions from remuneration);
ESC(Unterrubrik 14.1.3: Lohnnebenkosten) und.
PTE 1 588 925(sub-heading 14.3.9: rental for movable and immovable items);
ESC Unterrubrik 14.3.9: Nutzungsentgelte für Räumlichkeiten und bewegliche Güter.
Results: 183, Time: 0.0533

Top dictionary queries

English - German