VERITABLE in German translation

['veritəbl]
['veritəbl]
wahre
true
truth
right
real
truthful
genuine
echte
real
really
genuine
true
truly
authentic
legit
regelrechte
really
literally
downright
right
actually
truly
just
quite
real
veritably
veritable
wahrhaftige
truly
true
truthful
really
indeed
truth
genuine
surely
real
wirkliche
really
truly
actually
real
genuinely
indeed
true
absolutely
seriously
richtige
right
properly
correctly
really
true
good
accurate
real
appropriately
wahren
true
truth
right
real
truthful
genuine
wahres
true
truth
right
real
truthful
genuine
regelrechten
really
literally
downright
right
actually
truly
just
quite
real
veritably
echtes
real
really
genuine
true
truly
authentic
legit
wahrer
true
truth
right
real
truthful
genuine
echten
real
really
genuine
true
truly
authentic
legit
regelrecht
really
literally
downright
right
actually
truly
just
quite
real
veritably
echt
real
really
genuine
true
truly
authentic
legit
wahrhaftig
truly
true
truthful
really
indeed
truth
genuine
surely
real
wirklich
really
truly
actually
real
genuinely
indeed
true
absolutely
seriously
veritabler
regelrechtes
really
literally
downright
right
actually
truly
just
quite
real
veritably
wirklichen
really
truly
actually
real
genuinely
indeed
true
absolutely
seriously
veritablen
wahrhaftigen
truly
true
truthful
really
indeed
truth
genuine
surely
real

Examples of using Veritable in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Forests are veritable treasure troves of nature.
Wälder sind wahre Schatzkammern der Natur.
Should this veritable'war' not lead to a solution,
Sollte dieser wahrhaftige'Krieg' zu keiner Lösung führen,
No veritable fractures or spinal cord compression.
Keine wahren Brüche oder Rückenmarksquetschung.
Some of the Gallo-Roman villas are veritable palaces, such as Villa Loupian.
Einige gallorömische Villen sind regelrechte Paläste, wie zum Beispiel die Villa Loupian.
This veritable superberry is rich in antioxidants,
Diese wahre Superbeere ist besonders reich an Antioxidantien,
They had become veritable astrologers.
Sie waren zu wahren Astrologen geworden.
Ethnological museums are veritable weapons arsenals.
Ethnologische Museen sind wahre Waffenarsenale.
Essential allies of the contemporary generation, the OIZO pendants are veritable urban jungle shields.
Als essentieller Verbündeter der zeitgenössischen Generation sind die OIZO-Schmuckanhänger wahrhaftige„Urban Jungle shields.
The Touch VeriTable is here the perfect component.
Der Touch VeriTable ist dabei eine perfekte Komponente.
They are veritable snakes.
Neger sind wahre Schlangen.
It's called Parapluies Le Veritable Cherbourg.
Es nennt sich Parapluies Le Veritable Cherbourg.
Italian cities are veritable living museums.
Italiens Städte sind wahrhaft lebendige Museen.
The house was under a veritable siege by friends and groupies who worshipped Teufel and Langhans.
Das Haus wurde von Freunden und Groupies regelrecht belagert, die vor allem Langhans und Teufel verehrten.
Therefore the deposited toxics are veritable drawn out of the pores,
Die abgelagerten Giftstoffe werden so regelrecht aus den Poren gesaugt,
that only the Germans behaved like veritable criminals, an impartial examination into the true sufferings of all peoples
sich nur die Deutschen wie richtige Verbrecher benahmen, scheint eine neutrale Prüfung
They are veritable poems.
Sie sind wahre und eigentliche Gedichte.
Extensions are continuously veritable.
Auszugselemente sind stufenlos verstellbar.
This invokes veritable horror scenarios.
Das beschwört regelrechte Horror-Szenarien herauf.
Them. They are veritable poems.
Sie sind wahre und eigentliche Gedichte.
Mussels are veritable masters of biomineralisation.
Muscheln sind wahre Meister der Biomineralisation.
Results: 20, Time: 0.0546

Top dictionary queries

English - German