LABOUR CODE in Greek translation

['leibər kəʊd]
['leibər kəʊd]
εργατικός κώδικας
labour code
labor code
εργατικού κώδικα
κώδικα εργατικής
ο κώδικας εργασίας
εργασιακό κώδικα

Examples of using Labour code in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
of the Code of Civil Procedure, remuneration for work is enforceable as specified in the Labour Code.
η αμοιβή εργασίας μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο εκτέλεσης σύμφωνα με τις διατάξεις του πολωνικού εργατικού κώδικα.
The government also planned serious changes in the Labour Code, weakening the power of trade unions
Η κυβέρνηση σχεδίασε επίσης σοβαρές αλλαγές στον Εργατικό Κώδικα, αδυνατίζοντας την ισχύ των συνδικάτων
remuneration for work is enforceable as specified in the Labour Code.
ο μισθός του υποχρέου υπόκειται σε κατάσχεση, στο μέτρο που ορίζεται στον Κώδικα Εργατικής Νομοθεσίας.
would there be any seasonal workers if the labour code didn't allow businesses to employ them.
της 16ης Δεκεμβρίου 1996(14) ούτε εποχικοί εργαζόμενοι εάν ο Εργατικός Κώδικας δεν προσέφερε το συγκεκριμένο πλεονέκτημα στους εργοδότες.
Now France's new leaders itch to seize the moment and force through the European Commission's neoliberal agenda, aiming initially at the labour code.
Η νέα ηγεσία της Γαλλίας προσπαθεί να επωφεληθεί της στιγμής για να περάσει το νεοφιλελεύθερο πρόγραμμα της Κομισιόν, με τον εργατικό κώδικα στο στόχαστρό της.
Applications for the resolution of individual labour disputes shall be lodged with the tribunal where the claimant's domicile/place of work is located(Article 269 of Law No 53/2003- Labour Code).
Οι αγωγές επίλυσης των ατομικών εργατικών διαφορών κατατίθενται στο πρωτοδικείο του τόπου κατοικίας/άσκησης επαγγελματικής δραστηριότητας του ενάγοντα(άρθρο 269 του νόμου αριθ. 53/2003- εργατικός κώδικας).
The whole idea is to reduce the level of protection offered by the Social Security Code and the Labour Code.
Η κεντρική ιδέα είναι η μείωση του επίπεδου προστασίας που παρέχεται από τον Κώδικα Κοινωνικής Ασφάλισης και τον Εργατικό Κώδικα.
Referring to the IMF positions on collective labour agreements, Minister Katrougalos stressed that"under no circumstances will we allow the Labour Code of Pinochet to hold sway in Greece.".
Αναφερόμενος στις θέσεις του ΔΝΤ για τις συλλογικές συμβάσεις ο κ. Κατρούγκαλος τονίζει ότι«σε καμιά περίπτωση δεν θα επιτρέψουμε να ισχύσει στην Ελλάδα ο Εργατικός Κώδικας του Πινοσέτ».
in particular they demanded that the Labour Code would protect them too.
τους κατοίκους της μητρόπολης, και επίσης απαιτούσε κυρίως αυτό τον Εργατικό Κώδικα που θα τους προστατεύει.
increase poverty with this Labour Code.
θα αυξήσει τη φτώχεια με τον συγκεκριμένο εργατικό κώδικα.
who are subject to the Labour Code, collective agreements
οι οποίοι υπόκεινται στον Εργατικό Κώδικα, στις συλλογικές συμβάσεις
that the objective was to break with the existing rationale of the labour code.
η ανεργία ήταν ένα πρόσχημα και ότι στόχος ήταν η ρήξη με τον Εργατικό Κώδικα.
In some States, the Labour Code stipulates that every illegal contract must be re-classed as a full-time, permanent contract.
Σε ορισμένα κράτη, ο κώδικας εργασίας προβλέπει τη μετατροπή κάθε παράνομης σύμβασης σε σύμβαση αορίστου χρόνου, πλήρους απασχόλησης.
(3) The contracts of employment of contractors working within the public administration shall be concluded under the Labour Code.'.
(3) Οι συμβάσεις εργασίας του προσωπικού που απασχολείται στη δημόσια διοίκηση με σχέση εργασίας ιδιωτικού δικαίου συνάπτονται σύμφωνα με τις διατάξεις του εργατικού κώδικα.».
Of the Labour Code, is incompatible with European Union law,
Του Εργατικού Κώδικα, είναι ασυμβίβαστη προς το δίκαιο της Ένωσης,
Article 20 paragraph 2 of the Labour Code asserts that"Women
Το άρθρο 20 παράγραφος 2 του Εργατικού Κώδικα ορίζει ότι"Οι γυναίκες
The huge abstention rate shows that there is no majority in this country in favour of destroying the labour code, nor for reducing liberties,
Η τεράστια αποχή δείχνει πως δεν υπάρχει πλειοψηφία για να καταστραφεί ο εργατικός κώδικας, για να μειωθούν οι δημόσιες ελευθερίες ούτε για την οικολογική ανευθυνότητα
which includes management of the Canada Labour Code, the Employment Equity Act,
είναι έτσι αρμόδιοι για τον κώδικα εργασίας του Καναδά, ο νόμος δικαιοσύνης απασχόλησης,
in particular Schaüble, by adopting a reform of the labour code despite social protest.
ειδικότερα τον Σόιμπλε χάρη στην υιοθέτηση της μεταρρύθμισης του εργατικού Κώδικα, παρά τις κοινωνικές διαμαρτυρίες.
hiring and firing costs should be reduced, and the Labour Code further improved.
τα έξοδα πρόσληψης και απόλυσης θα πρέπει να περιοριστούν και ο Εργατικός Κώδικας θα πρέπει να βελτιωθεί έτι περαιτέρω.
Results: 110, Time: 0.0446

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek