We all love her, the declarations of love in films.
Όλοι την αγαπάμε, τις δηλώσειςτης αγάπης στις ταινίες.
And here the declarations of Ron Dennis.
Διάβασε εδώ τις δηλώσειςτου Ron Dennis.
The Italian retreat and the declarations of the French Defense Minister are not surprising.
Η απόσυρση της Ιταλίας και τις δηλώσειςτου Γάλλου Υπουργού Άμυνας, δεν είναι εκπλήξεις.
Add all the declarations to a module in the Windows application.
Προσθήκη όλων των δηλώσεων σε μια λειτουργική μονάδα στην εφαρμογή των Windows.
Nevertheless the declarations were turned into effective actions in 2006.
Πάντως, οι δηλώσεις μετατράπηκαν σε πραγματικές δράσεις το 2006.
We look forward to the declarations of the Council and the Commission.
Αναμένουμε με ανυπομονησία τις δηλώσειςτου Συμβουλίου και της Επιτροπής.
The Italian retreat and the declarations of the French Defense Minister are not surprising.
Η ιταλική υποχώρηση και οι δηλώσειςτου γάλλου υπουργού άμυνας δεν προκαλούν έκπληξη.
(vii) the declarations made in the context of intergovernmental conferences which adopted the Treaties.
Οι δηλώσεις που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο των διακυβερνητικών διασκέψεων οι οποίες υιοθέτησαν τις Συνθήκες·.
Green Dot Cyprus has the right to audit the declarations of its members.
Η Green Dot Κύπρου έχει το δικαίωμα ελέγχου των δηλώσεωντων μελών της.
The Commissioners cannot countersign the declarations of the Directors-General.
Οι Επίτροποι δεν μπορούν να προσυπογράψουν τις δηλώσειςτων Γενικών Διευθυντών.
The only difference in the declarations is that the keyword union is used instead of struct.
Η μόνη διαφορά στις δηλώσεις είναι ότι η ένωση λέξης κλειδιού χρησιμοποιείται αντί του struct.
He added:“I understand they now want to block all the declarations of this summit unless we agree their definition of terrorism.
Πρόσθεσε:«Καταλαβαίνω ότι τώρα θέλουν να μπλοκάρουν όλες τις διακηρύξεις αυτής της συνόδου αν δεν συμφωνήσουμε στη δική τους ερμηνεία περί τρομοκρατίας.
EASA does not obtain or assess the declarations of interest for staff,
Ο EASA δεν λαμβάνει ούτε αξιολογεί δηλώσεις συμφερόντων από τους υπαλλήλους, το διοικητικό συμβούλιο,
The workers must not be misled by the declarations of the capitalists, the EU
Οι εργαζόμενοι δεν πρέπει να παρασυρθούν από τις διακηρύξειςτων καπιταλιστών, της ΕΕ και των επιτελείων τους
(NL) President Barroso claims that Parliament has access to the declarations, but of course that is nonsense.
(NL) Ο Πρόεδρος Barroso ισχυρίζεται ότι το Κοινοβούλιο έχει πρόσβαση στις δηλώσεις, αλλά αυτό, βεβαίως, είναι ανοησία.
Content of the declarations and annual activity reports Reservations undermining the positive assurance 9.77.
Περιεχόμενο των ετήσιων δηλώσεων και εκθέσεων δραστηριοτήτων Επιφυλάξεις που αποδυναμώνουν τη θετική βεβαιότητα 9.77.
We are still hearing the declarations and we should wait for actions and then decide.”.
Ακούμε αυτές τις διακηρύξεις και θα πρέπει να περιμένουμε για πράξεις και στην συνέχεια να αποφασίσουμε.
However, the Court considers that anomalies still occur too frequently in the declarations of expenditure co-financed by the Community.
Εντούτοις, το Συνέδριο κρίνει ότι παραμένουν πολύ συχνές οι ανωμαλίες που διαπιστώθηκαν στις δηλώσεις δαπανών, οι οποίες συγχρηματοδοτούνται από την Κοινότητα.
The post of the representative for the Greek-American Community was terminated; the declarations for the Greek Independence Day have stopped from being issued as well as the attendance at the parade.
Καταργήθηκε η θέση του εκπροσώπου για την Ελληνοαμερικανική Κοινότητα, σταμάτησαν οι διακηρύξεις για την Ελληνική Ανεξαρτησία και οι εμφανίσεις στην εθνική παρέλαση.
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文