THE DECLARATIONS in Portuguese translation

[ðə ˌdeklə'reiʃnz]
[ðə ˌdeklə'reiʃnz]
as declarações
declaration
statement
a declaração
declaration
statement
as declaraçãμes

Examples of using The declarations in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The declarations of Francis Fukuyama,
As declaraçÃμes de Francis Fukuyama,
The European Council adopted the declarations on Iran and the Democratic People's Republic of Korea.
O Conselho Europeu aprovou as declarações sobre o Irão e a República Popular Democrática da Coreia.
The declarations of President Chavez in favour of socialism have caused a ferment of discussion,
As declaraçÃμes do Presidente Chavez a favor do socialismo tÃam estimulado as discussÃμes,
The declarations provided for in Part B of the Annex in columns 1, 2 and 4;
As declarações previstas nas colunas 1, 2 e 4 da parte B do anexo;
The colonial power of power designates a reality that does not end with the declarations of independence of the colonies.
O poder de poder colonial designa uma realidade que não termina com as declarações de independência das colônias.
Ladies and gentlemen, despite all the declarations on poverty reduction,
Senhoras e Senhores deputados, não obstante todas as declarações sobre a redução da pobreza,
The declarations show that without the individual decision, the smoking cessation process does not occur,
Os depoimentos mostram que sem a decisão individual o processo de abandono do fumo não ocorre
However, the interventions in this study revealed their potential, according to the declarations that evidence the importance of professional intervention
As intervenções neste estudo, contudo, revelaram o seu potencial, conforme depoimentos que evidenciam a importância do acompanhamento profissional
As noticed in the declarations, this support was present
Como se pode observar nas falas, esse apoio esteve presente
We are disappointed that, in fact, despite all the declarations and grand statements at Cork,
Lamentamos que, apesar das declarações e das grandes afirmações de Cork, este segundo pilar da PAC,
Based on the declarations of the debaters, it is clear that the discussion of healthcare policies geared to men is,
Com base nas falas dos debatedores, podemos considerar que a discussão acerca de políticas voltadas para os homens é,
It indicates the aporias resulted from the declarations of rights and the formation of the paradox between constitutionalism and democracy.
Indica as aporias provenientes das declarações de direitos e a formação do paradoxo entre constitucionalismo e democracia.
There is absolutely nothing in the pipeline, despite the declarations that Mr Barroso has made again today.
Não há absolutamente nada preparado, apesar das declarações que o Presidente da Comissão, Durão Barroso, fez hoje novamente.
the designated person(s) shall deposit the declarations set out in the Annex to this Decision, in accordance with
as pessoas designadas procederão simultaneamente ao depósito da declaração de competência, constante do anexo da presente decisão,
One user's remark, which is representative of a good number of the declarations, was that they touch us
Como frase que representa boa parte dos depoimentos, um usuário manifestou eles nos tocam
Furthermore, the Conference has noted the declarations listed hereafter
A Conferência, de igual modo, tomou nota das declarações a seguir enumeradas,
Its use is particularly based on the declarations in Article 46,
Seu uso está respaldado, especialmente, nas declarações concebidas no Artigo 46,
In all the declarations, it was observed that participants mentioned that the care they received helped them to cope with the process of illness and the treatment of their relative.
Em todos os depoimentos observou-se que os mesmos mencionaram que o cuidado recebido está auxiliando-os no enfrentamento do processo de adoecimento e tratamento de seu familiar.
Notwithstanding the observed general improvement in the quality of the declarations in respect of 2005, it should be noted that.
Não obstante a melhoria geral da qualidade das declarações observada relativamente a 2005, é de notar que.
The French version of the declarations will be updated in a later version of this press release.
A versão francesa das declarações será actualizada numa versão ulterior do comunicado.
Results: 644, Time: 0.04

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese