HAS BEEN BASED in Hebrew translation

[hæz biːn beist]
[hæz biːn beist]
התבססה
was based
established
relied
was built
הייתה מבוססת
מתבסס
was based
established
relied
was built
שנשענה
שהייתה מבוססת

Examples of using Has been based in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
As theoretically conventional currency has been based on gold or silver,
בשונה ממטבעות אחרים המבוססים על זהב או כסף[מתכת],
Everything we have done and thought has been based on that fact, but what if Dickson was wrong?
הבחור הזה הוא הדילר". כל מה שעשינו וחשבנו מבוסס על העובדה הזאת, אבל מה אם דיקסון טעה?
the development of the family-run organization has been based on new ideas, continuity and consistent globalization.
בניהול המשפחתי, היה מבוסס על רעיונות חדשים, המשכיות וגלובליזציה.
Since its foundation, KU Leuven has been based in the city that shares its name.
מאז הקמתו, KU לובן כבר מבוסס בעיר שחולקת את שמה.
For more than a century, the placement of dinosaurs on the branches of their family tree has been based on the shape of their hips.
במשך יותר ממאה שנה מוקמו הדינוזאורים על ענפי עץ המשפחה שלהם על פי צורת האגן שלהם.
number of social structures, but the key driver of climate change is an energy system that has been based on fossil fuels since the Industrial Revolution.
הגורם העיקרי לשינוי אקלים הוא מערכת אנרגיה שמבוססת על דלק מאובנים מאז המהפכה התעשייתית.
the soloist Amir Katz, an Israeli who has been based in Germany for many years.
ישראלי שבסיסו מזה שנים רבות בגרמניה.
We have had students at the University level who cannot read/write well because their education has been based on multiple choice.
היו לנו תלמידים ברמת האוניברסיטה שאינם יכולים לקרוא/ לכתוב היטב כי החינוך שלהם כבר מבוסס על בחירה מרובה.
Since its founding, KU Leuven has been based in the city that shares its name.
מאז הקמתו, KU לובן כבר מבוסס בעיר שחולקת את שמה.
Indeed, his massively-funded, record-breaking campaign has been based on that one word- change.
ואכן, הקמפיין הממומן בצורה מסיבית ושובר השיאים שלו היה מבוסס על המילה הזאת- שינוי.
Trying to learn to open up and this is not the place to experiment with that my whole life has been based on public perception.
בחיים האמיתיים… לנסות ללמוד להיפתח ו… זה לא המקום להתנסות בזה. כל החיים שלי היו מבוססים על איך הציבור תופס אותי.
Since its founding, KULeuven has been based in the city that shares its name.
מאז הקמתו, KU לובן כבר מבוסס בעיר שחולקת את שמה.
Question 29: For the last two thousand years man's belief in the Lord has been based on the Bible, and the coming of the Lord Jesus did not negate the Old Testament Bible.
שאלה 29: במשך אלפיים שנה, אמונתו של האדם באלוהים התבססה על כתבי הקודש, והופעתו של האדון ישוע לא ביטלה את ספרי התנ"ך.
Question 28: For two thousand years, man's belief in the Lord has been based on the Bible, and the coming of the Lord Jesus did not negate the Old Testament Bib….
שאלה 29: במשך אלפיים שנה, אמונתו של האדם באלוהים התבססה על כתבי הקודש, והופעתו של האדון ישוע לא ביטלה את ספרי התנ"ך.
of'ethnic cleansing'" and"the demonisation of Israel is largely based on lies- much as the demonisation of the Jews during the past 2,000 years has been based on lies.
מדיניות לגרש את האוכלוסייה הערבית, או של"טיהור אתני", הדמוניזציה של ישראל היא במידה רבה מבוססת על שקרים- בדומה לדמוניזציה של היהודים באלפיים השנים שחלפו, שהייתה מבוססת על שקרים.
Next:Question 28: For two thousand years, man's belief in the Lord has been based on the Bible, and the coming of the Lord Jesus did not negate the Old Testament Bible.
שאלה 29: במשך אלפיים שנה, אמונתו של האדם באלוהים התבססה על כתבי הקודש, והופעתו של האדון ישוע לא ביטלה את ספרי התנ"ך.
Previous:Question 28: For two thousand years, man's belief in the Lord has been based on the Bible, and the coming of the Lord Jesus did not negate the Old Testament Bible.
שאלה 29: במשך אלפיים שנה, אמונתו של האדם באלוהים התבססה על כתבי הקודש, והופעתו של האדון ישוע לא ביטלה את ספרי התנ"ך.
The entire routine of thousands of residents has been based, therefore, on the breadth road being a traffic artery on which public buses, taxis, water tankers and commercial trucks with
שגרת חיים שלמה, של אלפי תושבים, התבססה, אם כן, על היותו של כביש הרוחב עורק תחבורה, בו עברו מדי יום אוטובוסים ציבוריים ומוניות,
For the last two thousand years man's belief in the Lord has been based on the Bible, and the coming of the Lord Jesus did not negate the Old Testament Bible.
במשך אלפיים שנה, אמונתו של האדם באלוהים התבססה על כתבי הקודש, והופעתו של הוא של האדון ישוע לא ביטלה את ספרי התנ"ך.
Question 29: For the last two thousand years man's belief in the Lord has been based on the Bible, and the coming of the Lord Jesus did not negate the Old Testa….
שאלה 29: במשך אלפיים שנה, אמונתו של האדם באלוהים התבססה על כתבי הקודש, והופעתו של האדון ישוע לא ביטלה את ספרי התנ"ך.
Results: 58, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew