PROPORTIONATE in Hebrew translation

[prə'pɔːʃənət]
[prə'pɔːʃənət]
מידתי
proportionate
proportional
פרופורציונלי
proportional
proportionate
ביחס
in relation
relative
with respect
with regard
compared
relationship
ratio
treatment
proportionate
in terms
דתיות
religious
religion
orthodox
observant
pious
יחסי
relationship
relation
sex
intercourse
ties
ratios
affairs
מידתית
proportionate
proportional
דתיים
religious
religion
orthodox
observant
pious
ב יחס
in relation
relative
with respect
with regard
compared
relationship
ratio
treatment
proportionate
in terms
פרופורציונאליות
proportionality
proportionate

Examples of using Proportionate in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The designation of the Sabbath as the day of rest for society in Israel requires a proportionate balance between the social aspect and the national-religious aspect of the Sabbath.
עיצובו של יום השבת כיום המנוחה של החברה בישראל מחייב איזון מידתי בין הפן הסוציאלי לפן הלאומי-דתי של השבת.
It looks exactly like him but has been reduced to about a foot tall, with a proportionate body.
הוא נראה בדיוק כמוהו, אבל הוא התכווץ ל-30 ס"מ בערך, עם גוף פרופורציונלי.
With the passage of time the measure of administrative detention becomes onerous to such an extent that it ceases to be proportionate.
עם חלוף הזמן הופך האמצעי של המעצר המינהלי למכביד עד כדי כך שהוא חדל להיות מידתי.
the use of force must always be proportionate.».
השימוש בכוח חייב להיות פרופורציונלי בכל עת".
which must be strictly proportionate.
שחייב להיות יחסי באופן הדוק”.
It is difficult to see how such policies could be necessary, proportionate or otherwise justifiable under international law.
קשה להבין כיצד ניתן לטעון כי מדיניות כזאת נחוצה, מידתית או מוצדקת בדרך אחרת כלשהי על-פי המשפט הבינלאומי.
With the passage of time, the means of administrative detention become so burdensome as to cease to be proportionate.
עם חלוף הזמן הופך האמצעי של המעצר המנהלי למכביד עד כדי כך שהוא חדל להיות מידתי".
We think these steps are necessary and proportionate to allow passengers to travel safely.”.
אנחנו חושבים שהצעדים הללו הכרחיים ומידתיים כדי לאפשר לנוסעים טיסה בטוחה".
The Americans have conveyed a message to the Iranians that the response should be proportionate, but Tehran leaked the issue and intensified its threats.
האמריקנים העבירו מסר לאיראנים שכדאי שהתגובה תהיה מידתית, אבל טהרן הדליפה את הנושא והגבירה את איומיה.
the use of force must be proportionate at all times.”.
השימוש בכוח צריך להיות מידתי בכל עת.
I'm adding a proportionate amount of sugar which is two to one,
אני מוסיפה כמות של סוכר ביחס… של שניים לאחד, אבל לדעתי זה עלול
The Western response seems to have been reasonable, proportionate, apt and, according to U.S. Secretary of Defense James Mattis, a one-shot deal.
הפעולה, ככל הידוע, היתה מבוקרת, מידתית, ראויה, ולדברי שר ההגנה האמריקאי ג׳יימס מאטיס, חד פעמית.
the strikes had“concluded” early on Wednesday morning and characterised them as“proportionate measures in self-defence” rather than an act of war.
ההתקפות"הסתיימו" ביום רביעי בבוקר ואיפיינו אותן כ"מדדים מידתיים של הגנה עצמית"ולא כמעשה מלחמה.
use of this power must be proportionate.
השימוש בסמכות זו חייב להיות מידתי.
It would appear that many of my colleagues do not dispute that the state may adopt proportionate measures to prevent harm to itself by a call to boycott.
דומה שרבים מחבריי אינם חולקים על כך שהמדינה רשאית לנקוט אמצעים מידתיים כדי למנוע פגיעה בה על ידי קריאה לחרם.
Do EU governments demand proportionate response from their police SWAT forces when they hunt down homegrown terrorists and airport bombers in Paris,
האם ממשלות האיחוד האירופי דורשות מיחידות הלוחמה בטרור שלהן תגובה מידתית כאשר הן רודפות טרוריסטים ומפציצי שדות תעופה בפריס,
Respond in a proportionate way and never lose the nerves no matter how bad the behavior is.
להגיב באופן יחסי ולא לאבד את העצבים לא משנה כמה רע ההתנהגות.
remember that all data disclosure requests must be reasonable, proportionate, and necessary for the stated purpose.
האפשר וזכרו שעל כל בקשה לחשיפת נתונים להיות הגיונית, מידתית והכרחית עבור המטרה המוצהרת.
The national responsibility for enacting laws that will realize a proper purpose through proportionate measures rests, according to the principle of the separation of powers, with the legislature.
האחריות הלאומית לחקיקת חוקים אשר יגשימו תכלית ראויה באמצעים מידתיים מוטלת, על פי עיקרון הפרדת הרשויות, על המחוקק.
The national responsibility for enacting laws that will realize a proper purpose through proportionate measures rests, according to the principle of the separation of powers, with the legislature.
האחריות הלאומית לחקיקת חוקים אשר יגשימו תכלית ראויה באמצעים מידתיים מוטלת, על פי עקרון הפרדת הרשויות, על המחוקק.
Results: 103, Time: 0.1376

Top dictionary queries

English - Hebrew