WILL UNDERMINE in Hebrew translation

[wil ˌʌndə'main]
[wil ˌʌndə'main]
תערער
juniper
appealed
challenged
undermined
shook
destabilized
contested
disputed
aroer
unsettled
יפגע
hit
hurt
harm
damage
struck
offended
injured
affected
יערער
juniper
appealed
challenged
undermined
shook
destabilized
contested
disputed
aroer
unsettled
תפגע
hit
hurt
harm
damage
struck
offended
injured
affected

Examples of using Will undermine in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
and which are those which will undermine happiness.
ומהם אלו שיסכנו אושר.
Environmental groups fear that the push to make geoengineering a“plan B” for climate change will undermine efforts to reduce carbon emissions.
איכות הסביבה מודאגים כי שינוי גיאוגרפינג כדי לשנות את האקלים"תוכנית ב'יהיה לערער את המאמצים כדי להפחית את פליטת הפחמן.
either of you, that will undermine my decision.
או מכם, כי יהיה לערער את ההחלטה שלי.
US deputy ambassador Cherith Norman Chalet told the Assembly before the vote that“this resolution will undermine international cooperation to combat cybercrime at a time when enhanced coordination is essential.”.
צ'ריט נורמן צ'אלט, סגנית שגריר ארה"ב באו"ם, אמרה לפני ההצבעה כי"החלטה זו תערער את שיתוף הפעולה הבינלאומי למאבק בפשעי סייבר, בתקופה שבה התיאום המשופר הוא חיוני".
Deputy ambassador Cherith Norman Chalet told the assembly before the vote that"this resolution will undermine international cooperation to combat cyber-crime at a time when enhanced coordination is essential.".
צ'ריט נורמן צ'אלט, סגנית שגריר ארה"ב באו"ם, אמרה לפני ההצבעה כי"החלטה זו תערער את שיתוף הפעולה הבינלאומי למאבק בפשעי סייבר, בתקופה שבה התיאום המשופר הוא חיוני".
Northern countries such as Denmark and Finland prepare to battle plans to introduce an EU-wide minimum wage over fears the measure will undermine their century-old models of collective bargaining.
המדינות הנורדיות העשירות, כולל דנמרק ושוודיה, נלחמות בתוכניות להכנסת שכר מינימום ברחבי האיחוד האירופי מחשש שהצעד יפגע במודלים החילוניים שלהם בנושא מיקוח קיבוצי.
including Denmark and Sweden, are battling plans to introduce an EU-wide minimum wage over fears the measure will undermine their century-old models of collective bargaining.
נלחמות בתוכניות להכנסת שכר מינימום ברחבי האיחוד האירופי מחשש שהצעד יפגע במודלים החילוניים שלהם בנושא מיקוח קיבוצי.
which, in the end, will undermine the body's immune forces,
בסופו של דבר יערער את כוחות החיסון של הגוף,
Treating a lower-risk product exactly like a tobacco product for smoking will undermine the ability of adult smokers to receive full and accurate information about an alternative that is better than continued smoking.".
התייחסות זהה למוצר מופחת סיכון כמוצר טבק לעישון, תפגע ביכולתם של המעשנים הבגירים לקבל מידע מלא ומדויק על חלופה טובה יותר על פני המשך עישון".
They say that the presence of the“extremist” and“racist” Avigdor Lieberman will undermine any chance for a meaningful relationship with the Obama administration even before it gets off the ground.
הם אומרים שנוכחותו של אביגדור ליברמן ה'קיצוני' וה'גזען', תפגע בכל סיכוי ליחסים של ממש עם ממשל אובמה אפילו לפני שתצא לדרך.
We do not expect the people of the West to repay us for the security and stability we have provided them, but they must know that enforcing the sanctions on Iran will undermine our ability to fight drug[trafficking] and terror.
איננו מצפים מאנשי המערב שיחזירו לנו את חלקם בביטחון וביציבות שספקנו להם אך הם צריכים לדעת שעם אכיפת הסנקציות על איראן הם יפגעו ביכולתנו להילחם[בנגע] הסמים והטרור.
South Korea's foreign ministry said in a statement“it is regrettable that the U.S. withdrawal from the Paris climate accord will undermine international responsibility and efforts to respond to climate change.”.
שר החוץ של דרום קוריאה אמר כי"מצער שפרישת ארה"ב מהסכם האקלים מערערת על האחריות הבינלאומית ועל המאמצים להגיב לשינויי האקלים".
the free market system, the most serious risk of the current situation is that the interest of a few financiers will undermine the fundamental workings of the capitalist system.
כתב שם,"הסיכון הרציני ביותר שגלום במצב הנוכחי הוא שהאינטרס של מספר קטן של פיננסיירים יחתור תחת יסודות המערכת הקפיטליסטית.
into an enemy mouthpiece, while spreading lies, out of the hope that this will undermine your ability to wage war- this is called, in simple Hebrew,‘treason'.
מתוך מטרה שהדבר הזה יקעקע את היכולת שלך לנהל את הלחימה- לזה קוראים בעברית פשוטה 'בגידה'".
As, I have not found that a reasonable possibility existed- and all the more so near certainty- that the discontinuation of the detention will undermine the possibility of releasing Ron Arad or other prisoners or missing persons.
שכן, לא מצאתי כי התקיימה אפשרות סבירה- ולא-כל-שכן ודאות קרובה- כי המשך המעצר יכשיל את האפשרות לשיחרור רון ארד או שבויים או נעדרים אחרים.
Ben Gurion and Stephen Weis, was the concern that efforts to save the European Jews and opening the gates of immigration for them will undermine the Zionist project of the colonization of Palestine.
בן גוריון וסטפן וייז היה הדאגה שהמאמצים להציל את יהודי אירופה ופתיחת השערים עבורם תאיים על הפרויקט הציוני הקולוניאליסטי בפלסטין.
if they have still retained the ability to exercise their critical faculties, then often there is some point that will undermine their confidence in the leader.
עדיין נשמרת אצל האנשים היכולת לשמור את הביקורת אז הרבה פעמים יש איזו נקודה שמערערת את הביטחון שלהם כלפי המנהיג.
If mobile phone manufacturers and communications operators are not able to pre-install our apps in their various devices, it will undermine the balance of the entire Android ecosystem,” he said.
אם יצרניות טלפונים ומפעילות רשתות תקשורת לא יוכלו לכלול את האפליקציות שלנו במבחר הרחב של מכשיריהן- זה עלול לשבש את האיזון של סביבת האנדרואיד".
competition of projects will undermine consolidation of forces,
התחרות של פרויקטים תערער איחוד הכוחות,
have serious implications for security and stability in the Middle East, will undermine the efforts of the American administration to resume the peace process
לצעד זה השלכות רציניות על הביטחון והיציבות במזרח התיכון, הוא יפגום במאמצים של הממשל האמריקאי למען חזרה לתהליך השלום,
Results: 52, Time: 0.0475

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew