WITHOUT SPECIFYING in Hebrew translation

[wið'aʊt 'spesifaiiŋ]
[wið'aʊt 'spesifaiiŋ]
מבלי לפרט
ללא ציון
without specifying
without mentioning
ללא פירוט
without specifying
without detailing
without describing
without elaboration
מבלי להגדיר

Examples of using Without specifying in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The defense also noted that the prosecution presented the texts without specifying who translated them, and complained that the evidence doesn't include testimony from a translation expert.
הסניגורים ציינו גם כי התביעה מביאה את הטקסטים נושא כתב האישום בנוסח עברי מבלי לציין מי תרגם אותם ובלי שחומר הראיות יכלול עדות של מומחה לתרגום.
would take two days to get that communication, even without specifying the name of the plumber who had to withdraw.
ואת אפילו מבלי לציין את השם של השרברב מי היה אותו לסגת.
Windows Phone and Symbian), without specifying the implemented cryptographic method.
Windows Phone ו־Symbian), מבלי לציין את שיטת ההצפנה.
areas that are not infected, without specifying what areas are included
לאזורים שאינם נגועים, מבלי לציין אילו אזורים נכללים
Windows Phone, and Symbian), without specifying the cryptographic method.
Windows Phone ו־Symbian), מבלי לציין את שיטת ההצפנה.
will be spurned by the marketplace," it said, without specifying how Google's business could be hurt.
שתידחה על ידי השווקים", נכתב, מבלי לציין כיצד עסקיה של גוגל עשויים להיפגע.
I can confirm that the president has signed the bill into law,” Goodluck Jonathan's spokesman Reuben Abati told AFP, without specifying a date but adding that it happened earlier this month.
אני יכול לאשר כי הנשיא חתם על הצעת החוק", מסר דוברו של הנשיא הניגרי ראובן אבאטי לסוכנויות הידיעות, מבלי לציין תאריך, אך ציין כי זה קרה בתחילת החודש.
ahead of scheduled international meetings in Geneva, alluded to the search for a solution to the"problem of refugees," without specifying the identities of those refugees.
לקראת אפשרות כינוסה של ועדת ז'נבה, נכתב בלחץ ישראל שיימצא פתרון ל"בעיית הפליטים" בלי לציין באילו פליטים מדובר.
it said, without specifying the sanction.
אמר, בלי לציין את הסנקציה.
it said, without specifying the sanction.
אמר, בלי לציין את הסנקציה.
Thus, without specifying who will have sovereign authority to establish the system of laws that stipulate and regulate the legal environment in which the economic enterprises, which the Bahrain conference is supposed to promote, are to function, there is no way to assess their commercial feasibility.
לפיכך, מבלי להגדיר למי תהיה הסמכות הריבונית לקבוע את המערך המשפטי שיקבע וינהל את הסביבה החוקית בה יתנהלו המיזמים הכלכליים- אותם הכינוס בבחריין אמור לקדם- לא ניתן כלל להעריך את ייתכנותם.
a user accesses your site or application without specifying a document name,
ומשתמש ניגש לאתר או ליישום בלי לציין שם מסמך,
Anyone could have a personal account without specifying contact details.
כל אחד יכול להיות בעל חשבון אישי מבלי לציין פרטים ליצירת קשר.
Every operation was brought to the committee for approval without specifying the exact details.
כל פעולה הובאה לאישור בפני הועדה מבלי לציין במדויק את פרטיה.
For example, an activity can be created without specifying a room, students or equipment.
ניתן למשל ליצור פעילות מבלי לציין חדר עבורה, תלמידים או ציוד.
Now it's time to learn how to register in contact without specifying a phone number.
עכשיו הגיע הזמן ללמוד כיצד להירשם במגע מבלי לציין מספר טלפון.
This term can also mean“unit,”“troop,” or“squad,” without specifying the exact number.
המילה”אלף” יכולה להתכוון ל”יחידה” או”כיתה” מבלי לציין את המספר המדויק.
Chinese officials said Beijing will increase agricultural purchases significantly without specifying by how much.
בכירים סינים אמרו כי בייג'ינג תגדיל את רכש הסחורה החקלאית באופן משמעותי, אך לא הוסיפו פרטים מעבר לכך.
Likewise, without specifying Bitmain, he reportedly characterized the company as the largest global manufacturer of crypto mining equipment.
כְּמוֹ כֵן, מבלי לציין Bitmain, הוא מדווח מאופיין החברה כיצרנית הגדולה ביותר בעולם של ציוד כרייה ההצפנה.
For it makes no sense to send a prisoner to the emperor without specifying the charges against him!”.
כי הרי אין זה הגיוני לשלוח אסיר אל הקיסר בלא אשמה כלשהי.".
Results: 192, Time: 0.0478

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew