SORRY TO INTERRUPT in Hungarian translation

['sɒri tə ˌintə'rʌpt]
['sɒri tə ˌintə'rʌpt]
elnézést hogy megzavarom
bocs hogy félbeszakítom
sajnálom hogy félbeszakítom
bocsi a zavarásért
bocsánat hogy félbeszakítom
elnézést a félbeszakításért
bocsi hogy közbeszólok

Examples of using Sorry to interrupt in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Hey, sorry to interrupt.
Helló, bocsi a zavarásért.
Sorry to interrupt, but i saw this in a jewelry store
Bocsánat a zavarásért, de… megláttam ezt egy ékszerésznél,
Pardon me… sorry to interrupt, but I need some towels.
Bocsánat, sajnálom, hogy félbeszakítom, de szükségem lenne pár törölközőre.
Sorry to interrupt, the warden needs these reports by 6:00 today.
Bocs a zavarásért, de az igazgatónak 18:00-ra kellenek a jelentések.
Sorry to interrupt, but I really thought you should see this.
Elnézést, hogy megzavarom, de ezt mindenképp látnia kell.
Sorry to interrupt, but I was hoping we could make a trade.
Elnézést a zavarásért, de reménykedtem, hogy meg tudunk egyezni.
Sorry to interrupt.
Bocsánat, hogy félbeszakítom.
Excuse me. Sorry to interrupt, but I need you both.
Elnézést, bocsi a zavarásért, de szükségem van rátok.
Hey. Sorry to interrupt, but my bathroom seems to have sprung a leak.
Üdv, bocs, hogy félbeszakítom, de úgy tűnik, a fürdőszobámban folyik a víz.
Sorry to interrupt, but you haven't heard from your father, have you?
Bocsánat a zavarásért, de esetleg nem tudod, hol van az apád?
Chief, sorry to interrupt.
Főnök, sajnálom, hogy félbeszakítom.
Sorry to interrupt, sir, but Camulus is insisting that he speak with you again.
Elnézést a félbeszakításért uram, de Camulus ragaszkodik, hogy önnel újra beszéljen.
Sorry to interrupt, but the lights have gone out
Bocs a zavarásért, de lekapcsolták a lámpákat
Sorry to interrupt the love fest, but, uh, we got to get out of here.
Elnézést, hogy megzavarom a turbékolást, de el kell tűnnünk innen.
Sorry to interrupt, sir, but President Trenier is holding for you.
Uram, elnézést a zavarásért, de Trenier elnök van a vonalban.
Sorry to interrupt, but.
Bocsánat, hogy félbeszakítom a műsort, de.
Sorry to interrupt, guys.
Bocsi a zavarásért, srácok.
Bridge to Captain. Sorry to interrupt, but the Krenim vessel is back.
Híd hívja a kapitányt: bocsánat a zavarásért, de a krenim hajó megint előkerült.
Sorry to interrupt, guys, but we're losing battery,
Már bocsi, hogy közbeszólok, de lassan lemerül,
Sheriff, sorry to interrupt.
Seriff, sajnálom, hogy félbeszakítom.
Results: 437, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian