Examples of using
The implementing provisions
in English and their translations into Hungarian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
On 9 July 2008, the Bureau adopted the implementing provisions, making it possible to proceed with the next stage.
Július 9-én az Elnökség elfogadta a végrehajtási rendelkezéseket, amivel lehetővé vált a továbblépés a következő szakaszba.
Let us revise the implementing provisions on liquids as quickly as possible, and let us replace them with more
Minél előbb vizsgáljuk felül a folyadékokra vonatkozó végrehajtási rendelkezéseket, és váltsuk fel őket a több,
The Statute of the Ombudsman and the implementing provisions are available on the Ombudsman's website(http://www. ombudsman. europa. eu).
Az Ombudsman alapokmánya és a végrehajtási rendelkezések elérhetők az Ombudsman weboldalán(http: //www. ombudsman. europa. eu).
In addition to this simplification, the implementing provisions were also clarified
Ezen az egyszerűsítésen kívül a végrehajtási rendelkezéseket is tisztázták, hozzáigazították a vámügyi jogszabályok változásaihoz,
More robust provisions to ensure that the content of the revised agreement and the implementing provisions complies with the EU acquis.
Szigorúbb rendelkezések annak biztosítása érdekében, hogy a felülvizsgált megállapodás tartalma és a végrehajtási rendelkezések megfeleljenek az uniós vívmányoknak.
(b) the implementing provisions for this Part of the Decision and for Annexes II A to D.
A határozat e részének és a II.A- D. mellékletnek a végrehajtási rendelkezései.
120 votes to 1, with 3 abstentions, to allow the panel to revise the implementing provisions.
3 tartózkodással az Eljárási Szabályzattal foglalkozó bizottság mandátumának meghosszabbítását a végrehajtási rendelkezések megváltoztatásának idejére.
if need be, to determine the implementing provisions.
hogy szükség esetén meghatározzák-e a végrehajtási rendelkezéseket.
The introduction of the Modernised Customs Code presents the Commission with an opportunity to strengthen the implementing provisions and the administrative Guidelines.
A korszerűsített Vámkódex bevezetése lehetőséget nyújt a Bizottság számára, hogy megerősítse a végrehajtási rendelkezéseket és az igazgatási iránymutatást.
In 2009, we drew up and adopted regulations on the credit rating agencies, the implementing provisions of which will be published very shortly by the Commission.
Ben a hitelminősítő intézetekről készítettünk és fogadtunk el rendeleteket, amelyeknek a végrehajtási rendelkezéseit rövidesen közzé teszi a Bizottság.
which allow the implementing provisions to be adapted to suit specific national conditions.
amelyek lehetővé teszik, hogy a végrehajtási rendelkezéseka sajátos nemzeti körülményekhez igazodjanak.
Other important refinements of the revised ETS are still ongoing, e.g. the implementing provisions to develop regulations for auctioning of allowances, as well as
A módosított EU ETS irányelv további fontos kiigazításán még dolgoznak; ezek a kibocsátási egységek árverés útján történő értékesítésére vonatkozó rendeletek kidolgozását célzó végrehajtási rendelkezéseket, valamint a szabad kibocsátási egységeknek az energiaintenzív iparágazatok
certifying that the applicant was, at the time of the application, receiving monthly social benefits in accordance with Article 9 of the Implementing Provisions for the Social Assistance Act; or.
hogy a kérelem idejében a kérelmező a szociális segélyről szóló törvény végrehajtó rendelkezéseinek 9. cikkében foglalt havi szociális juttatásokban részesül; vagy.
The Commission will prepare the implementing provisions for the new regulation in the light of your comments today, we will listen attentively to the experiences of operators, we will talk
A mai hozzászólásokat figyelembe véve a Bizottság el fogja készíteni az új rendelet végrehajtási rendelkezéseit, figyelmesen meghallgatjuk majd a vállalkozók tapasztalatait
The revision of the MMD and the implementing provisions contribute to the environmental benefits identified in the impact assessments of these instruments by ensuring the appropriate monitoring of the achievement of the targets.
A nyomon követési rendszerről szóló határozat és végrehajtási rendelkezéseinek felülvizsgálata hozzájárul az ezen jogi eszközök hatásvizsgálatában meghatározott környezeti előnyökhöz azáltal, hogy biztosítja a célkitűzések elérésének megfelelő nyomon követését.
It followed the European Economic Recovery Plan, in the context of which the implementing provisions of the aforementioned basic regulation had already been modified in 2009 to allow more flexibility with advance payments.
A javaslatra az európai gazdaságélénkítési tervet követően került sor, amellyel összefüggésben az előlegfizetések esetében a nagyobb rugalmasság lehetővé tétele érdekében már 2009-ben módosították a fent említett alaprendelet végrehajtási rendelkezéseit.
Whereas it is therefore necessary to modify accordingly the implementing provisions laid down in Commission Regulation(EEC)
Mivel ebből fakadóan szükség van a legutóbb az 1843/89/EGK bizottsági rendelettel[3] módosított 2290/83/EGK bizottsági rendeletben[4] meghatározott végrehajtási rendelkezések megfelelő módosítására,
Whereas it is for the Ombudsman to adopt the implementing provisions for this Decision; whereas furthermore certain transitional provisions should be laid down for the first Ombudsman to be appointed after the entry into force of the Treaty on European Union.
Mivel e határozat végrehajtási rendelkezéseinek elfogadása az ombudsman feladata; mivel továbbá egyes átmeneti rendelkezéseket kell meghatározni az első ombudsmanra vonatkozóan, akit az Európai Unióról szóló szerződés hatálybalépését követően neveznek ki.
Whereas it is therefore necessary to modify accordingly the implementing provisions laid down in Commission Regulation(EEC)
Mivel ebből fakadóan szükség van a legutóbb az 1746/85/EGK rendelettel[3] módosított 2289/83/EGK bizottsági rendeletben[4] meghatározott végrehajtási rendelkezések megfelelő módosítására,
The Implementing Provisions of the MCC will lay down the conditions for the declaration of BTI.(b) The Commission is
A korszerűsített Vámkódex végrehajtási rendelkezései határozzák majd meg a KTF-ről történő nyilatkozás feltételeit.
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文