YOU CAN'T LET in Hungarian translation

[juː kɑːnt let]
[juː kɑːnt let]
nem hagyhatod
will not leave
me
do not leave
will not let
doesn't let
never leaves
doesn't allow
you're not leaving
wouldn't leave
nem engedheted
you can't let
can't afford
you can't allow
you don't let
ne hagyd
don't let
don't leave
nem engedheti
will not allow
won't let me
does not allow
doesn't let
wouldn't let me
doesn't give
is not allowed
will not yield
he's not letting
does not admit
ne engedd
don't let
nem hagyhatjátok
you can't let
do not let
nem hagyhatja
will not leave
me
do not leave
will not let
doesn't let
never leaves
doesn't allow
you're not leaving
wouldn't leave
ne hagyja
don't let
don't leave
nem hagyhatjuk
will not leave
me
do not leave
will not let
doesn't let
never leaves
doesn't allow
you're not leaving
wouldn't leave
nem hagyhatsz
will not leave
me
do not leave
will not let
doesn't let
never leaves
doesn't allow
you're not leaving
wouldn't leave
nem engedhetjük
will not allow
won't let me
does not allow
doesn't let
wouldn't let me
doesn't give
is not allowed
will not yield
he's not letting
does not admit
ne engedje
don't let

Examples of using You can't let in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
You can't let the moment become bigger.
Nem engedheti, hogy a Momentum tovább erősödjön.
I'm saying that you can't let Sara walk through that same door.
Az, hogy nem hagyhatod, hogy Sara besétáljon ugyanazon az ajtón.
As future doctors, you can't let panic paralyze you..
Mint leendő orvosok, nem hagyhatjátok, hogy a pánik lebénítson.
You can't let her end up in a place like this, Nolan!
Nem engedheted, hogy ő is egy ilyen helyen végezze, Nolan!
Whatever happens… you can't let Jarvis ascend to the Presidency!
Bármi történjék is… nem hagyhatja, hogy Jarvis átvegye az elnökséget!
You can't let your judgement be clouded by personal involvement!
Ne hagyja, hogy a személyes érintettség befolyásolja az ítélőképességét!
You can't let Shadow Man get this,
Ne hagyd, hogy megkaparintsa,
You… you can't let them leave me alone!
Ne engedd, hogy egyedül maradjak!
You can't let this man go free.
Nem engedheti ki ezt az embert.
But you can't let Nathan off just because he's your friend!
De nem hagyhatod, hogy Nathan megússza, csak mert ő a barátod!
You can't let anyone else get hurt because of me.
Nem hagyhatjátok, hogy bárkinek is bántódása essen miattam.
You can't let sentimentality derail everything that we have worked so hard for.
Nem hagyhatjuk, hogy az érzelmeink tönkretegyék mindazt, amiért keményen dolgoztunk.
You can't let things go,
Nem hagyhatja annyiban a dolgot,
You can't let your mind keep wandering into the past.
Ne hagyja, hogy gondolatai elvonszolják a múltba.
You can't let the likes of him do this to you..
Ne hagyd hogy az emberek ezt tegyék ami neki nem tetszik.
You can't let him adopt you!.
Ne engedd, hogy adoptáljon!
You can't let them take that away from me.
Nem engedheti, hogy ezt elvegyék tőlem.
But you can't let the job be your whole life, Teresa.
De nem hagyhatod, hogy a munkád legyen az egész életed, Teresa.
You can't let them get the upper hand.
Nem hagyhatjuk, hogy megszerezzék az irányítást.
You can't let someone stare you down in your own house.
Nem hagyhatja, hogy valaki csak így átgyalogoljon magán a saját házában.
Results: 491, Time: 0.147

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian