ENSURING TRANSPARENCY in Italian translation

[in'ʃʊəriŋ træns'pærənsi]
[in'ʃʊəriŋ træns'pærənsi]
garantire la trasparenza
ensure transparency
to guarantee transparency
provide transparency
securing transparency
assicurare la trasparenza
ensure transparency
to ensuring the transparent
garanzia di trasparenza
guarantee of transparency
ensuring transparency
garantendo la trasparenza
ensure transparency
to guarantee transparency
provide transparency
securing transparency
assicurando la trasparenza
ensure transparency
to ensuring the transparent

Examples of using Ensuring transparency in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
At the same time, appropriate arrangements are needed for ensuring transparency and accountability.
Allo stesso tempo, sono necessari meccanismi atti a garantire la trasparenza ed il rispetto dell'obbligo di render conto.
This would promote more efficient ways of ensuring transparency and two-way provision of compliance information
In questo modo verranno promosse modalità più efficienti per assicurare la trasparenza e la diffusione bidirezionale di informazioni sulla conformità
Mr Swoboda echoed points I had made earlier about ensuring transparency in relation to the operation of international oil markets.
L'onorevole Swoboda ha ripreso le osservazioni da me già espresse in merito alla garanzia di trasparenza per quanto riguarda il funzionamento dei mercati petroliferi internazionali.
in 2009 the Commission will identify the concrete mechanisms necessary for ensuring transparency between Member States and the EU.
questa linea di condotta, la Commissione definirà nel 2009 i meccanismi concreti necessari per garantire trasparenza tra Stati membri e UE.
Clear and proportionate rules will improve market access for EU undertakings by ensuring transparency, equal treatment
Regole chiare e proporzionate consentiranno di migliorare l'accesso al mercato per le imprese europee, garantendo trasparenza, parità di trattamento
especially in terms of ensuring transparency and combating fraud.
soprattutto per assicurare trasparenza e per lottare contro la frode.
component of governance arrangements, namely ensuring transparency.
quella intesa ad assicurare la trasparenza, si registrano alcuni progressi.
These changes need to be followed by reforms which will make these new structures much more democratic, ensuring transparency and accountability.
Questi cambiamenti devono essere seguiti da riforme che renderanno queste nuove strutture molto più democratiche, garantendo trasparenza e responsabilità.
candidates or tenderers must satisfy conditions ensuring transparency and equal treatment.
offerenti possono avere luogo soltanto secondo modalità che garantiscano trasparenza e parità di trattamento.
ask the Commission to lay down rules ensuring transparency and free competition.
chiedere alla Commissione di stabilire norme che assicurino trasparenza e un libero esercizio della concorrenza.
Propose a harmonised European fund legal structure for risk capital capable of ensuring transparency, from the fiscal point of view, all over Europe.
Proporre una struttura giuridica armonizzata per fondi europei di capitali di rischio in gradodi garantire trasparenza fiscale in tutta Europa.
The clear text display constantly informs the operator of all key operating data- thereby ensuring transparency at the human-machine interface.
Il display informa costantemente l'operatore su tutti i dati importanti, assicurando trasparenza nell'interfaccia uomo-macchina.
facility equipment changes over the data center lifecycle, ensuring transparency and easy identification of maintenance requirements. Measured cage power.
nelle apparecchiature strutturali in tutto il ciclo di vita del Data Center, con garanzia di trasparenza e facile identificazione dei requisiti di manutenzione.
The training should be as useful as possible for empowering communities and ensuring transparency and accuracy.
La formazione deve essere il più utile possibile per potenziare le comunità e assicurare trasparenza e accuratezza.
taking account of the specific characteristics of each market and when necessary for ensuring transparency in this area.
tenendo conto delle caratteristiche specifiche di ciascun mercato con l'obiettivo di garantire la trasparenza in questo campo.
the best way for ensuring transparency.
è il modo migliore di assicurare la trasparenza.
financial crisis- and the exponential rise of the risk component in the global market- I believe that ensuring transparency is crucial.
finanziaria- oltre che all'aumento esponenziale della componente di rischio nel mercato globale- credo sia fondamentale garantire la trasparenza.
presentation of the acquis; ensuring transparency and effective monitoring at political
presentazione dell'acquis; garanzia di trasparenza e di monitoraggio efficace a livello politico
so ensuring transparency in supply and the dissemination of information to all those operating at local level.
di consulenza volti ad assicurare la trasparenza dell'offerta e la diffusione delle informazioni a favore delle persone e degli operatori locali.
The obligation on the national standardisation bodies to pro-vide details of the nature of the new draft standard has the ob-jective of ensuring transparency and facilitating the examina-tion of noti«cations. Itarisesdirectlyfromtheprecedingparagraph.
L'obbligo imposto agli organismi nazionali di normalizzazione di fornire informazioni dettagliate sulla natura del nuovo progetto di norma ha lo scopo di garantire la trasparenza e di facilitare l'esame delle noti«che. Essoderivadirettamentedalprecedenteparagrafo.
Results: 105, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian