GO WITH THE FLOW in Italian translation

[gəʊ wið ðə fləʊ]
[gəʊ wið ðə fləʊ]
andare con il flusso
go with the flow
seguire il flusso
follow the flow
go with the flow
follow the stream
track the flow
andare con la corrente
go with the flow
segui il flusso
follow the flow
go with the flow
follow the stream
track the flow
vada a ritmo

Examples of using Go with the flow in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
It's very important to just blend in and go with the flow.
È molto importante… Che ci mimetizziamo e seguiamo la corrente.
Better sit back and go with the flow.
Sia meglio sedersi e andare col flusso dei pensieri.
but decided a go with the flow.".
ha deciso di andare con il flusso".
Not plan everything and let me go with the flow.
Non pianificare tutto ma lasciarmi spingere dalla corrente.
Just leave everything as it is and go with the flow.
Basta lasciare tutto così com'è e seguire la corrente.
so go with the flow.
perciò seguite la corrente.
Jewish Americans are finding it hard to discuss issues with devout Catholics who go with the flow and support the new Pope,
Ebrei americani hanno difficoltà a discutere le questioni con devoti cattolici che andare con il flusso e il sostegno al nuovo Papa,
the rest of the camp go with the flow, room for one tent
il resto del campo andare con il flusso, camera per una tenda
Often, the ability to identify with the movement and go with the flow of the wheel train leads to an optimum adjustment.
Spesso, la capacità di identificarsi con il movimento e seguire il flusso del ruotismo consente di effettuare una regolazione eccellente.
we simply have to go with the flow.
dobbiamo semplicemente andare con la corrente.
I'm going to keep an open mind and just go with the flow.
ho intenzione di mantenere una mente aperta e basta andare con il flusso.
The main thing is not to resent the fact that entertainment-centered media ignore people like me who think they have good ideas: Go with the flow.
La cosa principale è di non risentire del fatto che i media concentrati sul divertimento ignorano persone come me che pensano di avere buone idee: andare con il flusso.
set your own itinerary or go with the flow.
impostare il proprio programma o andare con il flusso.
it's one of the world's best cities to just wallow in and go with the flow.
è una delle migliori città del mondo a sguazzare solo e andare con il flusso.
Be happy that you're getting the chance to meet someone new and just go with the flow.
Sii felice che stai ricevendo la possibilità di incontrare qualcuno di nuovo e basta andare con il flusso.
However, some still manage to be successful, while others go with the flow, since a certain type of thinking
Tuttavia, alcuni riescono ancora ad avere successo, mentre altri vanno con il flusso, perché un certo tipo di pensiero
If you go with the flow of things, rather than against them,
Se vai con il flusso delle cose, piuttosto
We surf the energies and go with the flow of what is most needed,
Cavalchiamo le energie e andiamo con la corrente di ciò che è più necessario,
I would just come into the office and go with the flow.
appena entrerei nell'ufficio ed andrei con il flusso.
The main thing is not to resent the fact that entertainment-centered media ignore people like me who think they have good ideas: Go with the flow.
La cosa principale non è a resent il fatto che i mezzi intrattenimento-centrati ignorano la gente come me che pensa ho buone idee: Vada con il flusso.
Results: 76, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian