NEED TO INFORM in Italian translation

[niːd tə in'fɔːm]
[niːd tə in'fɔːm]
necessità di informare
need to inform
need to advise
devono informare
duty to inform
bisogno di informare
need to inform
necessità di informazione
need for information
need to inform
information requirements

Examples of using Need to inform in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Mr Malosse supported the notion of innovative initiatives to raise awareness and stressed the need to inform the public about the citizens' right of initiative enshrined in the new treaty.
MALOSSE approva l'idea di lanciare misure innovative di sensibilizzazione e insiste sulla necessità di informare la pubblica opinione sul diritto d'iniziativa popolare previsto dal nuovo Trattato.
Climate aspects need to inform the financing criteria of public investment programmes,
Le considerazioni sul clima devono permeare i criteri di finanziamento dei programmi d'investimento pubblici,
The above-mentioned circular also emphasises the need to inform the customs authorities so that they can proceed to the recovery of duties and taxes.
La stessa circolare insiste anche sulla necessità di informare l'amministrazione doganale per permetterle di perseguire il recupero di dazi e tasse.
This particular event was born from the need to inform forum members and citizens on what the Florentines Consortia,
Questo particolare evento nasce dall'esigenza di informare i consorziati e i cittadini su tutto ciò che i Consorzi fiorentini,
So, you have no need to inform somebody that hidden monitoring software was installed on your PC.
Così, non hai alcun bisogno di comunicare a qualcuno che di nascosto software di monitoraggio è stato installato sul vostro PC.
There are different types of course available in different countries, so you may well need to inform yourself at a local adult education centre.
Ci sono diversi tipi di corsi disponibili nei diversi paesi, per cui occorre che vi informiate presso qualche centro di formazione per adulti nella vostra zona.
I'm trying to comprehend… why you felt the need to inform the department that i have lupus.
Sto cercando di capire… perché hai sentito la necessità di dire al dipartimento che ho il lupus.
The prime consideration for any rules on the labelling of foodstuffs should be the need to inform and protect the consumer.
Qualsiasi regolamentazione relativa all'etichettatura dei prodotti alimentari deve essere fondata anzitutto sulla necessità d'informare e tutelare i consumatori.
Whereas the main objective of any provisions on the labelling of flavourings should be the need to inform and protect the consumer;
Considerando che l'obiettivo principale di qualsiasi regolamentazione relativa all'etichettatura degli aromi è quello di soddisfare l'esigenza d'informazione e di tutela del consumatore;
That is why Parliament cannot overemphasize the need to inform, prepare and reassure the population.
Per questo motivo il Parlamento non potrà mai insistere abbastanza sulla necessità di informare, preparare e rassicurare la popolazione.
Do you have more than you thought you might and need to inform the movers that you will need a bigger truck?
È necessario riempirne altre? Hai più cose di quante pensassi e devi avvertire i traslocatori perché hai bisogno di un furgone più grande?
We recommend these options for participants which are popular and need to inform that they will take part in the event.
Si consigliano queste opzioni per i partecipanti che sono popolari e hanno bisogno di informare che prenderanno parte alla manifestazione.
These remarks had focused on the need to inform consumers more effectively about the benefits of environmental protection,
La sua osservazione riguardava in realtà la necessità di informare meglio i consumatori dei vantaggi legati alla protezione dell'ambiente,
The need to inform their doctor of all other medications they are taking as special care should be taken if other drugs which can cause liver problems are taken at the same time;
Necessità di informare il medico di altri medicinali che stanno assumendo in quanto si deve prestare particolare attenzione se vengono assunti contemporaneamente altri medicinali che possono causare problemi epatici;
Health professionals need to inform patients and the public that there is no reason to take herbal medicines whose composition
I professionisti della sanità devono informare i pazienti ed il pubblico che non c'è motivo di prendere farmaci erboristici la cui composizione
I believe that the need to inform citizens comes not only from a clear political will,
Credo che la necessità di informare i cittadini derivi non solo da una precisa volontà amministrativa,
Customers are generally not very mobile because changing a customer-bank-relationship can be a complex operation in case there is the need to inform a whole series of third parties and to re-establish automatic payment orders.
I clienti in genere non sono molto mobili, perché cambiare un rapporto cliente-banca può essere un'operazione complessa se c'è bisogno di informare tutta una serie di terzi e di ristabilire ordini di pagamento automatico.
The situation in some Member States reveals a need to inform, train and raise awareness among the different categories of clients according to the size of the site(small),
La situazione in alcuni Stati membri indica una necessità di informazione, formazione e sensibilizzazione fra le diverse categorie di committenti in funzione delle dimensioni del cantiere(piccolo),
feels the need to inform her"loved ones" of the happy event.
sente la necessità di informare i suoi“cari” del lieto evento.
He correctly stresses the need to inform consumers and prepare them for the arrival of the single currency.
Insiste giustamente sulla necessità di informare il consumatore e di preparar lo all' arrivo della moneta unica;
Results: 62, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian