NEED TO INFORM IN SPANISH TRANSLATION

[niːd tə in'fɔːm]
[niːd tə in'fɔːm]
necesidad de informar a
need to inform
necessity to inform
necesita informar
deben informar a
duty to inform
tiene que informar
to have to report
to have to inform
necesario que se informara a

Examples of using Need to inform in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Political Coordinators need to inform and educate their respective delegations about the customary working methods,
Los coordinadores políticos tienen que informar y educar a sus respectivas delegaciones acerca de los métodos de trabajo,
This service is also available to tour operators who need to inform any incident or a last minute change that takes place out of the normal business hours.
Este servicio también está disponible para los operadores que necesitan informar incidencias fuera del horario de oficina.
I believe there's one other person you need to inform.
creo que hay otra persona a la que tú necesitas informar.
Well, on behalf of the international Jewish conspiracy… I just need to inform you that we're… almost out of gas.
Bien, en nombre de la conspiración judía internacional yo simplemente necesito informarlo que nosotros estamos casi sin gasolina.
Internal communication remains a challenge for many organizations facing the need to inform, involve and build bridges of dialogue between the areas that compose them.
La comunicación interna continúa siendo un desafío para muchas organizaciones que afrontan la necesidad de informar, implicar y establecer puentes de diálogo entre las áreas que las componen.
Volunteers need to inform us in advance and mention about the necessary requirements in the application form.
Los voluntarios deben informarnos con antelación y hablar acerca de los requisitos necesarios en el formulario de solicitud.
There should be a reference to the need to inform medical personnel of their legal responsibilities with regard to civil registration.
Debería hacerse referencia a la necesidad de informar al personal médico acerca de sus obligaciones legales en relación con el registro civil.
It is common that CSOs need to inform the authorities of changes in their name,
Es común que las OSC tengan el deber de informar a las autoridades de sus cambios de sede,
you might need to inform the college, in writing, about how much of the award you plan to accept.
podría ser necesario informarle a ésta, por escrito, la cantidad de dinero de la concesión que piensa aceptar.
For cancellation need to inform before 2 days,
En caso de anulación deberá informar antes de los 2 días,
UNICEF supports the need to inform the legislative/governing body of all requests for third-party audits.
El UNICEF coincide en que es preciso informar al órgano legislativo o rector de todas las solicitudes de auditoría por terceros.
begin to feel the need to inform the whole world about the beauty of Islam.
comienza a sentir la necesidad de informarle a todo el mundo sobre la belleza del Islam.
I'm trying to comprehend why you felt the need to inform the department that I have lupus.
Estoy tratando de entender por qué sentiste la necesidad de informarles que tengo lupus.
you never felt the need to inform me?
que nunca has sentido la necesidad de informarme?
Related with the above ideas is the need to inform these individuals about the development services made available in the area by government functionaries
Relacionada con las ideas anteriores está la necesidad de informar a estas personas acerca de los servicios para el desarrollo que pueden prestar en el área determinados funcionarios gubernamentales
By incorporating this process in the BPM suite, the need to inform the customer was met with AuraPortal automatically sending notifications to customers,
Al incorporar este proceso en la suite BPM, nuestra necesidad de informar al cliente fue resuelta con las notificaciones que AuraPortal envía automáticamente a los clientes,
Agencies supported the need to inform governing/legislative bodies of all requests for third-party audits,
Los organismos convinieron en que era necesario que se informara a los órganos legislativos o rectores de todas las solicitudes de auditoría por terceros,
Mr. Kälin(Rapporteur for the draft general comment on article 14) stressed the need to inform academics, non-governmental organizations
El Sr. Kälin hace hincapié en la necesidad de informar a académicos, organizaciones no gubernamentales
has the need to inform host populations, partners
también aumenta la necesidad de informar a las poblaciónones, de los países en que tienen lugar,
The need to inform public opinion about government actions began in 1918 with the creation of the Ministry of Public Instruction and Fine Arts which had an Information Office.
La necesidad de informar a la opinión pública de la acción del gobierno tuvo sus inicios en 1918 con la creación del Ministerio de Instrucción Pública y Bellas Artes que tenía una oficina de Información.
Results: 77, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish